Емилия - Ето ме - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Емилия - Ето ме




Ето ме
Вот я
Виждал ли си юни сняг да вали?
Видел ли ты, как в июне снег идёт?
Да замръзне чак морето... кажи!
Чтобы море даже замёрзло... скажи!
Така студено е като ми липсваш ти!
Так холодно, когда тебя мне не хватает!
Пясъкът по плажа става на лед!
Песок на пляже превращается в лёд!
Да не скриe вятър пътя до теб!
Пусть ветер не скроет путь к тебе!
Но сега си тук и всичко еее...
Но теперь ты здесь, и всё...
Ето ме! Ето ме!
Вот я! Вот я!
Виж, целувките залепват ми по теб!
Смотри, поцелуи мои к тебе липнут!
Ето ме! Ето ме!
Вот я! Вот я!
Запиши си - тази вечер си зает!
Запиши себе - этим вечером ты занят!
Преди да кажа "тръгвай", ти си готов!
Прежде чем скажу "уходи", ты уже готов!
И струва ми се гледаш пак на любов!
И, кажется мне, ты снова влюблён!
Цяла вечност мой, а все едно си нов!
Целую вечность мой, а будто бы новый!
Пясъкът по плажа става на лед!
Песок на пляже превращается в лёд!
Щом до моите няма стъпки от теб!
Когда к моим нет следов от тебя!
Но сега си тук и всичко еее...
Но теперь ты здесь, и всё...
Ето ме! Ето ме!
Вот я! Вот я!
Виж, целувките залепват ми по теб!
Смотри, поцелуи мои к тебе липнут!
Ето ме! Ето ме!
Вот я! Вот я!
Запиши си - тази вечер си зает!
Запиши себе - этим вечером ты занят!
Je suis là, je suis là,
Я здесь, я здесь,
Mes bisous restent collés à ta peau.
Мои поцелуи прилипают к твоей коже.
Je suis là, je suis là,
Я здесь, я здесь,
Mes biso
Мои поцелуи





Writer(s): йорданчо василкоски – оцко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.