Ерке Есмахан - Аэропорт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ерке Есмахан - Аэропорт




Аэропорт
Airport
Аспанда да, жерде емес,
Not on earth, not in the sky,
Өзенде де, көлде емес.
Not in the river, not in the lake.
Күту заңы қиын-ау Елес-елес.
The waiting law is difficult - Eless-eless.
Қоштасуға кел бері,
Come here to say goodbye,
Соңғы рет көр сен мені.
See me for the last time,
Ұшып кетсем таппайсың Мүлдем енді.
If I fly away, you will not find me at all.
Аэропорт
Airport
Кездесу мен қоштасу,
Meeting and parting,
Мүмкін емес достасу,
It's impossible to make friends,
Шығарып салшы.
Let me out.
Аэропорт
Airport
Бәрі бітті, болды деп,
It's over, it's done,
Тым болмаса соңғы рет,
At least for the last time,
Шығарып салшы,
Let me out,
Шығарып салшы.
Let me out.
Қоштастық деп біз неге?
Why do we call it goodbye?
Айып тақпа күзге де.
Don't blame the mirror,
Кетем енді сен мені,
I'm leaving you now,
Ізде, іздеме.
Look for me, or don't.
Уақыт таяп, жиілеп
Time will pass, often
Жүрек жылап, күйінед.
The heart will cry and grieve.
Қимастықпен қараймын, Қолда билет!
I look with remorse, I have a ticket in my hand!
Аэропорт
Airport
Кездесу мен қоштасу,
Meeting and parting,
Мүмкін емес достасу,
It's impossible to make friends,
Шығарып салшы.
Let me out.
Аэропорт
Airport
Бәрі бітті, болды деп,
It's over, it's done,
Тым болмаса соңғы рет,
At least for the last time,
Шығарып салшы,
Let me out,
Шығарып салшы.
Let me out.
Уақыт болса сәл қалды,
There is little time left,
Біз жасадық таңдауды.
We have made our choice.
Кенет тұрып аспаннан Жаңбыр жауды.
Suddenly, rain started to fall from the sky.
Ұшақ ұшпай жағдайы,
The plane is not flying,
Жасағандай арнайы.
As if it was done on purpose.
Қоштасуға қарсы тұр Ауа-райы
The weather is against our parting
Аэропорт
Airport
Бізге билет жоқ тағы,
We have no more tickets,
Барлық рейс тоқтады,
All flights are canceled,
Ұшақ қасы
Next to the plane, near the plane
Аэропорт
Airport
Сен де тұрсың қуанып,
You are also happy,
Мен де тұрмын қуанып,
I am also happy,
Құшақташы, Құшақташы
Embrace me, embrace me





Writer(s): арсланов р.м.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.