Paroles et traduction Ермак! feat. Jane Air - Легенда о манкурте
Легенда о манкурте
The Legend of the Mankurt
Послушай
меня.
Listen
to
me.
знаешь,
что
это
за
место?
Do
you
know
what
this
place
is?
здесь,
ещё
задолго
до
того,
как
над
всей
землёй
взорвалось
небо...
Here,
long
before
the
sky
exploded
over
the
whole
earth...
здесь,
где
сейчас
нет
ничего,
кроме
камней
и
метала...
Here,
where
there
is
nothing
but
stones
and
metal
now...
здесь
сотни
лет
назад
расстилались
бескрайние
зелёные
пастбища.
Hundreds
of
years
ago,
boundless
green
pastures
stretched
out
here.
табуны
диких
лошадей
и
вереницы
верблюдов
Herd
of
wild
horses
and
caravans
of
camels
шли
сюда,
чтобы
испить
воды
и
досыта
наесться.
came
here
to
drink
water
and
eat
their
fill.
Жили
здесь
люди
– небольшие
племена,
People
lived
here
- small
tribes,
ведущие
тихую,
мирную
жизнь
скотоводов
и
ремесленников.
leading
a
quiet,
peaceful
life
of
cattle
breeders
and
craftsmen.
в
одном
из
таких
племён
жила
вдова
In
one
such
tribe,
a
widow
lived
по
имени
найман-ана
и
сын
её
жоламан.
named
Nayman-ana
and
her
son,
Zholaman.
он
был
проворен
и
крепок
духом.
He
was
quick
and
strong
in
spirit.
так
и
шла
бы
тихая
жизнь
по
кругу
в
этих
местах.
And
so
a
quiet
life
would
go
around
in
these
places.
Но
задул
беспокойный
ветер.
But
a
restless
wind
blew.
Могущественный
и
злой
народ
вторгся
в
эти
беспечные
земли.
A
powerful
and
evil
people
invaded
these
unsuspecting
lands.
они
принесли
огонь
и
смерть.
They
brought
fire
and
death.
жоламан
– смелый
и
сильный
воин
-
Zholaman
- a
brave
and
strong
warrior
-
выступил
со
своими
братьями
против
орды.
went
out
with
his
brothers
against
the
horde.
и
жоламан
проиграл
этот
бой.
And
Zholaman
lost
that
battle.
раненый,
он
лежал
на
траве,
истекая
кровью,
Wounded,
he
lay
on
the
grass,
bleeding,
когда
его
нашли
охотники
за
невольниками.
when
slave
hunters
found
him.
и
лучше
бы
он
погиб
в
тот
день.
And
he
would
have
been
better
off
dying
that
day.
жоламана
схватили
и
подвергли
чудовищной
пытке.
Zholaman
was
captured
and
subjected
to
a
monstrous
torture.
голову
его
начисто
обрили,
His
head
was
completely
shaved,
надели
на
неё
шапку
шири
из
сырой
верблюжьей
a
hat
of
raw
camel
skin
was
put
on
it
кожи
и
приковали
его
к
земле
под
палящим
солнцем.
and
he
was
chained
to
the
ground
under
the
scorching
sun.
кожа
неумолимо
стискивала
череп,
а
волосы
врастали
обратно
в
голову.
The
skin
relentlessly
squeezed
the
skull,
and
the
hair
grew
back
into
the
head.
и
мало
кто
мог
вынести
эти
страшные
муки,
And
few
could
endure
this
terrible
torment,
и
совершенно
никто
не
мог
сохранить
рассудок.
and
absolutely
no
one
could
keep
their
sanity.
Тот,
кто
выживал,
Whoever
survived,
становился
манкуртом
– человеком
без
памяти
became
a
mankurt
- a
man
without
memory
и
прошлого,
бессловесным
рабом
своего
хозяина.
and
past,
a
speechless
slave
of
his
master.
и
лучше
бы
он
погиб
в
тот
день.
And
he
would
have
been
better
off
dying
that
day.
Найман-ана
узнала
о
своём
сыне
и
отыскала
его
в
степи.
Nayman-ana
learned
about
her
son
and
found
him
in
the
steppe.
но
сколько
бы
она
ни
умоляла
сына
But
no
matter
how
much
she
begged
her
son
вспомнить
своё
имя
– всё
было
напрасно.
to
remember
his
name
- it
was
all
in
vain.
то
был
не
жоламан,
а
манкурт
– готовый
на
всё
ради
своего
хозяина.
It
wasn't
Zholaman,
but
a
mankurt
- ready
for
anything
for
his
master.
хозяин
увидел
мать
манкурта
и
велел
убить
её.
The
master
saw
the
mankurt's
mother
and
ordered
her
to
be
killed.
и
тогда
жоламан
без
сомнений
выстрелил
And
then
Zholaman,
without
hesitation,
shot
матери
в
сердце
из
лука,
и
она
упала
на
землю...
his
mother
in
the
heart
with
an
arrow,
and
she
fell
to
the
ground...
и
с
её
головы
слетел
белый
платок,
And
a
white
scarf
fell
from
her
head,
который
стал
птицей
доненбай,
повторявшей:
вспомни,
чей
ты?
which
became
a
bird,
Donenbai,
repeating:
Remember,
whose
are
you?
вспомни,
чей
ты?
Remember,
whose
are
you?
твой
отец
доненбай!
Your
father
is
Donenbai!
Место
ее
погребения
люди
назвали
материнским
упокоем...
People
called
the
place
of
her
burial
the
Mother's
Rest...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): шамин в.о., шихов д.а., белоглядов в.и., киселев в.в., гончаренко а.а., никонов л.в., лиссов а.с.
Album
Манкурт
date de sortie
08-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.