Эпизод I: Бегущий в степи
Episode I: Der Steppenläufer
Гони
борзого,
да
не
жалей
Treib
den
Renner
an,
scheue
dich
nicht,
Ведь
в
спину
дышит
сама
смерть
Denn
im
Nacken
spürst
du
den
Atem
des
Todes.
Сил
больше
нет,
пусть
Keine
Kraft
mehr,
doch
Но
видишь
цель,
она
не
даст
тебе
хиреть
Du
siehst
das
Ziel,
es
lässt
dich
nicht
erlahmen.
Страх
настигает,
стучит
в
висок
Die
Angst
packt
dich,
hämmert
in
den
Schläfen
И
закипает
в
жилах
кровь
Und
das
Blut
kocht
in
deinen
Adern.
Иной
бы
сдался
и
бросил
всё
Ein
anderer
hätte
aufgegeben,
alles
hingeworfen,
Покуда
слабых
время
истекло
Während
für
die
Schwachen
die
Zeit
abgelaufen
ist.
Но
если
на
мгновенье
остановишь
бег
Doch
wenn
du
für
einen
Moment
deinen
Lauf
anhältst,
Твоя
цель
тут
же
потеряет
след
Wird
dein
Ziel
sofort
die
Spur
verlieren.
Не
смотри
назад,
не
жалей
себя
Schau
nicht
zurück,
hab
kein
Mitleid
mit
dir,
Ведь
судьба
любит
тех,
кто
мчится
до
конца
Denn
das
Schicksal
liebt
die,
die
bis
zum
Ende
jagen.
Поблажек
время
не
даёт
Die
Zeit
gewährt
keine
Gnade,
Всё
норовит
зарыть
тебя
в
песок
Sie
versucht,
dich
im
Sand
zu
begraben.
Опасность
дерзким
ни
по
чём
Die
Gefahr
kümmert
die
Kühnen
nicht,
Секундам
не
угнаться
за
огнём
Sekunden
können
dem
Feuer
nicht
folgen.
Чем
дальше
мчишься,
тем
дольше
путь
Je
weiter
du
rennst,
desto
länger
der
Weg,
Маршрут
назад
не
развернуть
Den
Weg
zurück
gibt
es
nicht.
Остался
только
курс
вперёд
Es
bleibt
nur
der
Kurs
nach
vorn
И
гнать
кобылу
во
весь
ход
Und
die
Stute
im
vollen
Lauf
anzutreiben.
А
ты
не
понял
Du
hast
es
nicht
verstanden,
Но
лишь
пока
Aber
nur
vorerst,
Против
кого
идёт
игра
Gegen
wen
das
Spiel
gespielt
wird.
Он
лезет
прямо
в
мозг
Er
dringt
direkt
ins
Gehirn
ein,
Наглый
липкий
вестник
сна
Der
freche,
klebrige
Bote
des
Schlafs,
И
имя
ему
страх
Und
sein
Name
ist
Angst.
Безумец
иль
дурак
Verrückter
oder
Narr,
Ты
всё
решил
сам
Du
hast
alles
selbst
entschieden,
Теперь
нельзя
ступить
назад
Jetzt
kannst
du
nicht
mehr
zurück,
Мчись
дальше
или
умирай
Renn
weiter
oder
stirb.
Но
если
на
мгновенье
остановишь
бег
Doch
wenn
du
für
einen
Moment
deinen
Lauf
anhältst,
Твоя
цель
тут
же
потеряет
след
Wird
dein
Ziel
sofort
die
Spur
verlieren.
Не
смотри
назад,
не
жалей
себя
Schau
nicht
zurück,
hab
kein
Mitleid
mit
dir,
Ведь
судьба
любит
тех,
кто
мчится
до
конца
Denn
das
Schicksal
liebt
die,
die
bis
zum
Ende
jagen.
Но
если
на
мгновенье
остановишь
бег
Doch
wenn
du
für
einen
Moment
deinen
Lauf
anhältst,
Твоя
цель
тут
же
потеряет
след
Wird
dein
Ziel
sofort
die
Spur
verlieren.
Не
смотри
назад,
не
жалей
себя
Schau
nicht
zurück,
hab
kein
Mitleid
mit
dir,
Ведь
судьба
любит
тех,
кто
мчится
до
конца
Denn
das
Schicksal
liebt
die,
die
bis
zum
Ende
jagen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): шамин в.о., шихов д.а., белоглядов в.и., киселев в.в., гончаренко а.а., никонов л.в.
Album
Манкурт
date de sortie
08-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.