Paroles et traduction Ефрем Амирамов - Лучшая из мам
Лучшая из мам
Best of Moms
Когда
замаливать
грехи
меня
закрыли
в
БУР,
When
they
locked
me
up
in
prison
for
my
sins,
Сидел
там
и
писал
стихи
вор
молодой
Артур,
A
young
thief
named
Arthur
sat
there
writing
poems,
И
две
строки
из
роя
слов,
как
будто
бросил
нам:
"
And
from
his
swarm
of
words
he
threw
us
two
lines:
"
Я
самый
худший
из
сынов,
ты
– лучшая
из
мам!".
I'm
the
worst
of
sons,
you're
the
best
of
moms!"
Ты
всё
поймешь
и
до
конца
останешься
со
мной,
И,
зная
сына-подлеца,
You'll
understand
everything
and
stay
with
me
until
the
end,
And
despite
knowing
your
son
is
a
scoundrel,
ты
говоришь
"родной",
Ты
мне
прощаешь
всё
без
слов,
you
call
me
"my
dear
boy",
You
forgive
me
everything
without
words,
я
также
всё
упрям,
Я
самый
худший
из
сынов,
ты
– лучшая
из
мам...
I
am
stubborn
still,
I'm
the
worst
of
sons,
you're
the
best
of
moms...
Вся
жизнь
какой-то
парадокс,
а,
может
быть,
абсурд,
То
танцы,
Life
is
some
kind
of
paradox,
or
perhaps
absurd,
Sometimes
dancing,
то
любовь,
то
бокс
- свобода
или
суд,
То
всё
подряд
отдать
готов,
sometimes
love,
sometimes
fighting
- freedom
or
court,
Sometimes
ready
to
give
everything
away,
то
жалко
даже
грамм,
Я
самый
худший
из
сынов,
ты
– лучшая
из
мам...
sometimes
I
begrudge
even
a
gram,
I'm
the
worst
of
sons,
you're
the
best
of
moms...
То
всюду
камни,
то
песок,
то
в
воду,
то
в
огонь,
Sometimes
rocks,
sometimes
sand,
sometimes
into
water,
sometimes
into
fire,
В
толпе
ужасно
одинок,
то
аромат,
то
вонь,
То
день
как
ночь,
Terribly
lonely
in
a
crowd,
sometimes
fragrance,
sometimes
stench,
Sometimes
a
day
like
night,
то
ночь
без
снов,
вся
жизнь
напополам,
sometimes
a
night
without
sleep,
My
whole
life
is
split
in
two,
Я
самый
худший
из
сынов,
ты
– лучшая
из
мам...
I'm
the
worst
of
sons,
you're
the
best
of
moms...
То
катишься
по
жизни
вниз,
то
снова
чуешь
взлёт,
Sometimes
you
roll
down
through
life,
sometimes
you
feel
you're
taking
off,
То
от
безделицы
раскис,
а
всё
наоборот,
Не
объясняйте,
Sometimes
you're
depressed
from
idleness,
and
everything
is
the
opposite,
Don't
explain,
знаю
сам
я
всё
без
ваших
слов,
I
already
know
everything
without
your
words,
У
самой
лучшей
из
всех
мам
сын
худший
из
сынов.
From
the
best
of
mothers,
her
son
is
the
worst
of
sons.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): efrem amiramov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.