Жак-Энтони - Дориан Грей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Жак-Энтони - Дориан Грей




Дориан Грей
Dorian Gray
…Кто ты? …Кто ты?
…Who are you? …Who are you?
…Жак Энтони!
…Jacques Anthony!
…Жак Энтони? Скажи мне
…Jacques Anthony? Tell me
…Кто ты? …Кто ты? ...Кто я? (а)
…Who are you? …Who are you? ...Who am I? (huh)
На кой мне У.Е. если я в адеквате,
Why do I need euros if I'm sane,
Деньги - лишь числа и водные знаки,
Money is just numbers and watermarks,
Картинки на старой бумаге,
Pictures on old paper,
Первый миллион, как первая палка,
The first million, like the first hit,
Поставил автограф где указал дьявол,
I signed an autograph where the devil pointed,
Симптом золотой лихорадки,
Symptom of gold fever,
В погоне за налом я начал меняться
Chasing cash, I started to change
Словно герой книги Оскара Уайльда.
Like the hero of Oscar Wilde's book.
Чем чернее мое сердце, тем ярче я сияю,
The blacker my heart, the brighter I shine,
Чувствую себя как Дориан, фреска? Уайльда,
I feel like Dorian, the fresco? Wilde,
Как тот самый Дориан грей,
Like that same Dorian Gray,
Мой рэп это, тот самый портрет.
My rap is that same portrait.
Красные огни на магистрали навигатор,
Red lights on the highway - navigator,
Я прокладываю путь к садам Эдема, через стартер,
I'm paving the way to the Gardens of Eden, through the starter,
Не боюсь уснуть, но боюсь не проснуться завтра,
I'm not afraid to fall asleep, but I'm afraid not to wake up tomorrow,
Выбрал путь, и я дойду до конца, бьюсь об заклад.
I chose the path, and I will reach the end, I bet.
Как так этот негр не просил у папы,
How come this black man didn't ask his dad,
Поднимая кэш, я скидываю мелочь на пол,
Raising cash, I throw change on the floor,
Я беру свою и не смотрю на твои бабки,
I take mine and don't look at your money,
Принцип: Делай как надо и все будет как надо!
Principle: Do as you should and everything will be as it should!
Трек за треком, еще трек и трек и трек, и трек,
Track after track, another track and track and track, and track,
Я тот самый негр, за куплет и длинный чек,
I'm that same black man, for a verse and a long check,
Индустрия рэпа отсосала длинный член,
The rap industry sucked a long dick,
Надоело ежедневно поднимать ее с колен.
Tired of lifting her from her knees every day.
Год в ноль мой рекорд, мир дом мод, да дом форт
Year in zero my record, world fashion house, yes home fort
Как насчет, со мной блок, из низов на билборд,
How about, with me a block, from the bottom to the billboard,
Пара строк на аккорд, не угодных за борт,
A couple of lines per chord, those who disagree overboard,
Я игрок пусть берет мой доход в потолок! (е)
I'm a player let him take my income to the ceiling! (yeah)
Я в адеквате,
I'm sane,
Деньги лишь числа и водные знаки,
Money is just numbers and watermarks,
Картинки на старой бумаге,
Pictures on old paper,
Первый миллион, как первая палка,
The first million, like the first hit,
Поставил автограф где указал дьявол,
I signed an autograph where the devil pointed,
Симптом золотой лихорадки,
Symptom of gold fever,
В погоне за налом я начал меняться
Chasing cash, I started to change
Словно герой книги Оскара Уайльда.
Like the hero of Oscar Wilde's book.
Я тот самый Дориан грей,
I'm that same Dorian Gray,
чем белее с наружи, тем я внутри черней!
the whiter on the outside, the blacker I am inside!
(Ууу) Чем белее с наружи, тем я внутри черней!
(Woo) The whiter on the outside, the blacker I am inside!
Дориан Грей, чем белее с наружи, тем я внутри черней!
Dorian Gray, the whiter on the outside, the blacker I am inside!
(Ууу) Чем белее с наружи, тем я внутри черней!
(Woo) The whiter on the outside, the blacker I am inside!
Что было до того дня, когда суки поголовно,
What was before that day when the bitches without exception,
Стали готовы на что угодно,
Became ready for anything,
Чтоб остаться со мной тет-а-тет ненадолго,
To stay with me tete-a-tete for a short while,
Было до сегодня - я не помню,
It was until today - I don't remember,
Не послушав меня парень только дров наломал,
Without listening to me, the guy just broke wood,
На кой черт я обещал взять боль на себя,
Why the hell did I promise to take the pain on myself,
Не сложно реально, я открыл бы вам глаза,
It's not really difficult, I would open your eyes,
Но моя правда бумерангом возвращаться назад!
But my truth boomerangs back!
Только так мы играем, принимая охапками дрянь!
This is the only way we play, taking crap in armfuls!
Не перевернешь игру и тебя трахнет игра!
Don't turn the game around and the game will fuck you!
Факты в тетрадь, найки летят,
Facts in a notebook, nikes fly,
Мой портрет на коже твоей суки - её ключ в мой храм,
My portrait on your bitch's skin - her key to my temple,
Ты меня не слышь, так читай по губам,
You don't hear me, so read my lips,
Ты не знал дна!? Я как нищий там погибал,
You didn't know the bottom!? I was dying there like a beggar,
Не машу руками, надо вызываю вышибал,
I don't wave my hands, I need to call the bouncers,
Тут не считают по пальцам, но считают по зубам.
They don't count on fingers here, but they count on teeth.
Если я в адеквате,
If I'm sane,
Деньги лишь числа и водные знаки,
Money is just numbers and watermarks,
Картинки на старой бумаге,
Pictures on old paper,
Первый миллион, как первая палка,
The first million, like the first hit,
Поставил автограф где указал дьявол,
I signed an autograph where the devil pointed,
Симптом золотой лихорадки,
Symptom of gold fever,
В погоне за налом я начал меняться
Chasing cash, I started to change
Словно герой книги Оскара Уайльда.
Like the hero of Oscar Wilde's book.
Я тот самый Дориан грей,
I'm that same Dorian Gray,
чем белее с наружи, тем я внутри черней!
the whiter on the outside, the blacker I am inside!
(Ууу) чем белее с наружи, тем я внутри черней!
(Woo) the whiter on the outside, the blacker I am inside!
Дориан Грей, чем белее с наружи, тем я внутри черней!
Dorian Gray, the whiter on the outside, the blacker I am inside!
(Ууу) чем белее с наружи, тем я внутри черней!
(Woo) the whiter on the outside, the blacker I am inside!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.