Жак Энтони - Мнгрбтл - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Жак Энтони - Мнгрбтл




Мнгрбтл
Mngrbtl
А-ха-ха-ха
A-ha-ha-ha
Целый, ведь
Whole, you know
Моя вторая половина часть меня
My other half is a part of me
Проценты вверх
Percentages up
Играем не ради участия
We're playing not for participation
Время теряем у микрофона и мы счастливы
We're wasting time at the microphone and we're happy
На мне дорогие бренды и это не кастомы
I'm wearing expensive brands and they're not custom
Выстрел это ещё один random
The shot is another random
Гэнгом мы покинули bando
We left the bando as a gang
Дерьмо под Louis Vuitton это к деньгам
Shit under Louis Vuitton is money
И на правом и на левом демон
And on the right and on the left - a demon
Я порвал на себе эти цепи
I tore those chains off myself
Они изменились в лице, и
They changed their faces, and
Эта красная кнопка record
This red button is record
Между глаз, но я всё ещё целый
Between the eyes, but I'm still whole
Я из трущоб, мне доводилось посещать и бордель
I'm from the slums, I used to visit brothels
Так много дыма, будто это едет наркокартель
So much smoke, like it's a drug cartel coming
Со мной малышка, она выглядит как супермодель
With me is a girl, she looks like a supermodel
Я дал им жару в марте, и мне дали имя апрель
I gave them hell in March, and they gave me a name - April
Правда лупит по стеклу, как будто капель
Truth beats against the glass, like drops
Прада прыгает на суку, будто кабель
Prada jumps on the bitch, like a cable
На мне деньги, на них неживой президент
I'm wearing money, on them is a lifeless president
Но мы говорим не на одном языке
But we don't speak the same language
Я внимателен, больше не попаду в их ловушку
I'm attentive, I won't fall into their trap again
Стреляю без глушителя, но кладу подушку
I shoot without a silencer, but I put a pillow
Состою в стрелковом клубе, чтоб держать их на мушке
I'm in a shooting club, to keep them in my sights
Они ели с моих рук и я закрыл им кормушку
They ate from my hands and I closed their feeder
Много работал (много работал)
Worked a lot (worked a lot)
Много работал (много работал)
Worked a lot (worked a lot)
Это заработано кровью и потом (много работал)
This is earned with blood and sweat (worked a lot)
Всё, что я делал (много работал) много работал (много работал)
Everything I did (worked a lot) - worked a lot (worked a lot)
Всё, что я делал (много работал) много работал (много работал)
Everything I did (worked a lot) - worked a lot (worked a lot)
Много работал (много работал)
Worked a lot (worked a lot)
Много работал (много работал)
Worked a lot (worked a lot)
Это заработано кровью и потом (много работал)
This is earned with blood and sweat (worked a lot)
Всё, что я делал (много работал) много работал (много работал)
Everything I did (worked a lot) - worked a lot (worked a lot)
Все, что я делал (много работал) много работал (много работал)
Everything I did (worked a lot) - worked a lot (worked a lot)
Я своих не бросаю, я предоставляю им шанс
I don't abandon my own, I give them a chance
Ни одна сука не бросала меня с первого дня
No bitch ever left me from day one
Я много схавал, знаю, не бывает всё и сейчас
I've eaten a lot, I know, it's not all now
Всё это, чтобы мои дети не толкали дерьма
All this, so my children don't push shit
Не избавляюсь от привычек, ведь они в днк
I don't get rid of habits, because they're in my DNA
От мудаков пасёт, как от подделок издалека
I'm looking after idiots, like fakes - from afar
Они пиздят на треках, ведь они не видели трап
They lie on tracks, because they haven't seen the trap
Но когда рядом я они так много не говорят
But when I'm around - they don't say much
Нужно многого добиться, у меня ребёнок
I need to achieve a lot, I have a child
Я давно усвоил, улица сбивает с толку
I've learned a long time ago, the street is confusing
Чёртов ОКР, я снова складываю стопки
Damn OCD, I'm putting stacks together again
Жёстко разгоняюсь, но малышка хочет больше
I'm hard to turn up, but baby wants more
Снег хлопьями
Snowflakes
Капилляры лопнули
Capillaries burst
Wiz khalifa
Wiz Khalifa
Work, work (как проклятый)
Work, work (like a damned)
Много работал (ещё бы)
Worked a lot (would have)
Это заработано кровью и потом
This is earned with blood and sweat
Всё, что я делал (много работал) много работал (много работал)
Everything I did (worked a lot) - worked a lot (worked a lot)
Всё, что я делал (много работал) много работал (много работал)
Everything I did (worked a lot) - worked a lot (worked a lot)





Writer(s): карамалак ренато григорьевич, меньшиков жак энтони


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.