Жак-Энтони - Ни с чем - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Жак-Энтони - Ни с чем




Ни с чем
With Nothing
Я твоему богу не верю, парень
Girl, I don't believe in your God,
Но поверь мне, я не Сатана
But trust me, I'm no Satan.
Если бы я был им, то
If I were him,
Я на лбу набил бы себе перевернутый крест как Фредо Сантана.
I'd have an upside-down cross tattooed on my forehead like Fredo Santana.
Все что принимаю, принимаю спонтанно
Everything I take, I take spontaneously,
Я знаю немало барыг с кварталов
I know plenty of dealers from the blocks.
Если бы я сам продавал вам дрянь, то
If I was selling you junk myself,
Я за год стал, как Тони Сопрано
I'd be like Tony Soprano within a year.
Жил 20 лет на нуле, я привык выживать - зубы как у акулы
Lived 20 years on nothing, I'm used to surviving - teeth like a shark.
Начав поднимать нал, я хотел больше идумал: "то ли еще будет?"
Started making money, I wanted more and thought, "Just wait and see."
Золотая лихорадка и некуда бежать, выше сорока температура
Gold rush with nowhere to run, a fever over 104.
Чем больше суммы, тем меньше суммы волнуют
The larger the sums, the less the sums matter.
Не было мотива, дабы дать бой
There was no reason to fight,
Но и не было повода проиграть бой
But there was also no reason to lose the fight.
Черные-белые клетки учили меня быть королем, а не играть роль
Black and white squares taught me to be king, not play a role.
Я снова проверяю себя на про(чность)
I test my strength again,
Слова не договариваю наро(шно)
I leave words unspoken on purpose,
Я выбрасываю козырь из рука вверх,
I throw my trump card up in the air,
Приземляясь, говорят со мною торо
Landing, they say I'm in a hurry.
Я рос в нищете, потому что все плохо лежит - надо брать
I grew up in poverty, because anything lying around - you gotta take it.
Осуждай меня сколько угодно
Judge me all you want,
Я все равно буду курить эту дрянь
I'm gonna smoke this stuff anyway,
Я все равно буду курить эту дрянь!
I'm gonna smoke this stuff anyway!
Запомни, я все равно буду курить эту дрянь!
Remember, I'm gonna smoke this stuff anyway!
Я спать ни с чем - думаю что было завтра
I go to sleep with nothing - thinking about what tomorrow held.
Я спать ни с чем - проснулся ни с чем опять я
I go to sleep with nothing - woke up with nothing again.
Я лег спать ни с чем - думаю что было завтра
I went to bed with nothing - thinking about what tomorrow held.
Я лег спать ни с чем - проснулся ни с чем опять я
I went to bed with nothing - woke up with nothing again.
Мне не надо, не надо, не надо проблем, но они за мной по пятам.
I don't need, don't need, don't need problems, but they're on my heels.
Я давно уже выпустил пар из себя, но дым не отпустил меня.
I released the steam from myself long ago, but the smoke hasn't let me go.
Я падаю чаще, чем можно, как будто бысотни разбил зеркал.
I fall more often than I should, as if I broke hundreds of mirrors.
Но я на ногах, когда в следующий раз упаду - снова смогу встать.
But I'm on my feet, and when I fall next time - I'll be able to get up again.
Да будет так, ведь я поставил себя на кон.
So be it, because I put myself on the line.
Да будет так, ведь я не раз приступал закон.
So be it, because I broke the law more than once.
Да будет так, я скоро сгасну с небес оков.
So be it, I'll soon fade from the shackles of heaven.
Да будет так, ведь я поставил себя на кон.
So be it, because I put myself on the line.
Я так до сих пор и не поимел вашу игру, но по сути мне.
I still haven't figured out your game, but essentially...
Каждый следующий день непредсказуем, то день рождения, то судный день.
Every next day is unpredictable, one day it's a birthday, the next it's doomsday.
Хоть лезь на стены, хоть волосы рви насебе, хоть посуду бей.
Might as well climb the walls, tear my hair out, smash dishes.
Я поменял сотни взглядов на жизнь, ноя не менял, сути дел.
I've changed hundreds of perspectives on life, but I haven't changed the essence of things.
Пока сплю, я не трачу, но и не могу заработать еще монет.
While I sleep, I don't spend, but I also can't earn any more coins.
Мои легкие снова полны дыма, но это дым не от сигарет.
My lungs are full of smoke again, but it's not cigarette smoke.
В моей голове миллионы вопросов, найди лишь один ответ.
There are millions of questions in my head, find just one answer.
Тишина, пустота, пустота, тишина, как всегда, ведь от этого - нет.
Silence, emptiness, emptiness, silence, as always, because from this - there is no escape.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.