Paroles et traduction Жак-Энтони - Нужно ещё
Куплет
1:
Ночная
дорога
- двойная
сплошная
врезается
в
голову.
Verse
1:
Night
road
- double
solid
crashes
into
the
head.
Я
помню
так
мало
имён,
они
тонут
в
объятиях
омута.
I
remember
so
few
names,
they
are
drowning
in
the
embrace
of
the
pool.
Я
тридцать
часов
на
ногах,
но
меня
не
берёт
чувство
голода.
I've
been
on
my
feet
for
thirty
hours,
but
I'm
not
hungry.
Я
в
городе
- Вологда,
меня
расслабили
белые
полосы.
I
am
in
the
city
of
Vologda,
I
was
relaxed
by
the
white
stripes.
Взрываюсь
на
сцене,
им
что-то
кричу
я
прокуренным
голосом.
I
explode
on
stage,
I
shout
something
to
them
in
a
smoky
voice.
Закрываю
глаза,
хочу
чтобы
тот
миг
никогда
не
закончился.
I
close
my
eyes,
I
want
that
moment
to
never
end.
Живи
как
угодно,
душой
отрывайся,
бери
всё
что
хочется.
Live
as
you
like,
have
fun
with
your
soul,
take
whatever
you
want.
Если
не
хочешь
быть
одним
из
тех,
кто
лишь
на
месте
топчется.
If
you
don't
want
to
be
one
of
those
who
just
stand
around.
Я
знал
дураков,
что
пытались
от
грязи
отмыться
тут
дочиста.
I've
known
fools
who
tried
to
wash
the
dirt
clean
here.
Но
смерть
приходила
за
каждым
из
них,
воздавать
ли
им
почести?
But
death
came
for
each
of
them,
should
they
be
honored?
Это
не
для
меня,
я
люблю
Мэри
Джейн,
колумбийский
и
прочий
стафф.
It's
not
for
me,
I
love
Mary
Jane,
Columbia
and
other
stuff.
Никогда
я
не
думал
о
том,
как
состариться
и
не
испортиться.
I've
never
thought
about
how
to
grow
old
and
not
spoil.
Расслабленный
дымом
на
долбанной
жизни
запаренный
донельзя!
Relaxed
by
the
smoke
of
a
freaking
life,
steamed
up
to
the
limit!
Пропах
вашим
потом,
как
тамбур
в
плену
пассажирского
поезда.
It
smells
like
your
sweat,
like
a
vestibule
in
the
captivity
of
a
passenger
train.
Жертва
бумаг
и
налогов
- рабы
медицинского
полиса.
The
victim
of
paperwork
and
taxes
are
slaves
of
a
medical
policy.
Наш
мир
разрушается
теми
же,
в
принципе
кем
он
и
строился.
Our
world
is
being
destroyed
by
the
same
people
who
built
it.
Припев:
Я
доволен
до
боли
своей
мечтой.
Chorus:
I'm
painfully
happy
with
my
dream.
Я
получил
всё,
что
хотел,
но
нужно
ещё.
I
got
everything
I
wanted,
but
I
need
more.
Я
поднимаю
бабло
- кидаю
на
счёт.
I
raise
the
money
and
throw
it
into
the
account.
Хватает
вроде
на
все,
но
нужно
ещё.
It
seems
to
be
enough
for
everything,
but
you
need
more.
Я
получил
все,
что
хотел,
но
нужно
ещё.
I
got
everything
I
wanted,
but
I
need
more.
Я
получил
все,
что
хотел,
но
нужно
ещё.
I
got
everything
I
wanted,
but
I
need
more.
Я
получил,
что
хотел,
но
нужно
ещё.
I
got
what
I
wanted,
but
I
need
more.
Я
получил,
что
хотел,
но
нужно
ещё!
I
got
what
I
wanted,
but
I
need
more!
Куплет
2:
Я
что,
твою
мать.
Verse
2:
What
the
fuck
am
I
doing?
Недостаточно
сделал,
чтоб
выбиться
в
ТОП?
Haven't
you
done
enough
to
get
to
the
TOP?
Или
плохо
старался,
я
больше
не
тот.
Or
I
didn't
try
hard
enough,
I'm
not
the
same
anymore.
Чем
сосед
или
парень,
что
сжег
свою
суку
- любовь.
Than
a
neighbor
or
a
guy
who
burned
his
bitch
- love.
Пей
мою
кровь,
ты
будешь
под
кайфом,
Как
после
бутылки
[...]
[...]
Чек-чекс,
новый
чек-чек.
Drink
my
blood,
you'll
be
stoned,
Like
after
a
bottle
[...]
[...]
Check-check,
new
check-check.
Ищу
чек
вне,
нужен
кэш-бэк.
I'm
looking
for
a
check
outside,
I
need
a
cashback.
Я
за
трэш,
ведь,
мы
живем
век;
и
не
весь,
я
знаю
- лень
врёт.
I'm
for
trash,
because
we
live
for
a
century;
and
not
all
of
it,
I
know
- laziness
is
lying.
Я
ей
член
в
рот,
кидал
все
в
гроб
или
прах
в
воздух,
стоп
- поздно!
I
put
my
dick
in
her
mouth,
threw
everything
into
a
coffin
or
ashes
in
the
air,
stop
- it's
too
late!
Выше
доза
и
я
в
космос,
держал
обиды
на
мир
и
бросил.
The
higher
the
dose
and
I
went
into
space,
held
grudges
against
the
world
and
abandoned.
Тут
вес
в
спросах.
There's
a
weight
in
demand.
Без
спроса.
Without
asking.
Вошёл
в
комнату
для
взрослых.
He
entered
the
adult
room.
И
стал
взрослым,
а
как
после
остаться
прежним?
And
he
became
an
adult,
but
how
can
he
stay
the
same
after
that?
Видел
столько,
что
Стал
монстром,
стал
монстром.
I've
seen
so
much
that
I've
become
a
monster,
I've
become
a
monster.
Стал
монстром,
стал
монстром.
Became
a
monster,
became
a
monster.
Стал
монстром,
стал
монстром.
Became
a
monster,
became
a
monster.
Стал
монстром,
стал
монстром.
Became
a
monster,
became
a
monster.
И
ска
знает
о
чём
звезды
ей
пишут
ночью
Во
снах
розы
в
шипах
тоже,
непросто
травка.
And
ska
knows
what
the
stars
write
to
her
at
night
In
dreams
roses
in
thorns
too,
it's
not
easy
to
weed.
Ты
закинешь
мяч
- я
закину
два.
You
throw
a
ball,
I'll
throw
two.
У
меня
на
все
одна
голова.
I
have
one
mind
for
everything.
И
за
мной
команда
под
лого
льва!
And
I
have
a
team
under
the
lion
logo!
И
за
мной
команда
под
лого
льва!
And
I
have
a
team
under
the
lion
logo!
Ты
слышишь?
Do
you
hear
that?
Ты
слышишь,
мой
нигер!
Do
you
hear,
my
nigga!
Ты
слышишь?
Do
you
hear
that?
Скажи
им,
мой
нигер
Ты
слышишь?
Tell
them,
my
nigga,
do
you
hear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.