Жак-Энтони - Подарок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Жак-Энтони - Подарок




Подарок
Gift
Под нами тает магистраль, как пыль;
The highway melts beneath us like dust;
В моём пламени искра - это ты.
In my flame, the spark is you.
Мои глаза искали губы твои,
My eyes searched for your lips,
У нас с тобой лишь эта ночь на двоих.
We only have this one night together.
В этой темноте мы растворились так быстро,
In this darkness, we dissolved so quickly,
Между нами искры грязные мысли.
Between us sparks dirty thoughts.
В объятиях друг друга взмыли в небо, как птицы!
In each other's arms, we soared into the sky like birds!
Всё ближе к счастью, шаг за шагом, не остановить нас.
Closer to happiness, step by step, nothing can stop us.
Я разворачивал тебя,
I unwrapped you,
Как первый свой подарок на Новый Год
Like my first New Year's gift
Я всё хочу начать с нуля, -
I want to start everything from scratch, -
Чтоб было все как в первый раз, без забот.
So that everything is like the first time, without worries.
Ты - мой подарок на Новый Год!
You are my New Year's gift!
Ты - мой подарок на Новый Год.
You are my New Year's gift!
Новогодний подарок! Новогодний подарок!
New Year's gift! New Year's gift!
Ты - мой подарок на Новый Год.
You are my New Year's gift!
Новогодний подарок! Новогодний подарок!
New Year's gift! New Year's gift!
Новогодний подарок!
New Year's gift!
Новогодний подарок!
New Year's gift!
В город из под ног ты ускользнула между бантьев, как вода;
From under my feet, you slipped away into the city like water between ribbons;
Снова образ твой я вижу, стоит только мне закрыть глаза.
I see your image again, I only have to close my eyes.
Покажу тебя наша ты, от меня на целых два назад.
I'll show you our "you", two years back from me.
Эти огни в твоих глазах заводят. Ты для меня, как концертный зал.
Those lights in your eyes are so exciting. You are like a concert hall to me.
Я разворачивал тебя,
I unwrapped you,
Как первый свой подарок на Новый Год
Like my first New Year's gift
Я всё хочу начать с нуля, -
I want to start everything from scratch, -
Чтоб было все как в первый раз, без забот.
So that everything is like the first time, without worries.
Ты - мой подарок на Новый Год!
You are my New Year's gift!
Новогодний подарок! Новогодний подарок!
New Year's gift! New Year's gift!
Новогодний подарок! Новогодний подарок!
New Year's gift! New Year's gift!
Новогодний подарок! Новогодний подарок!
New Year's gift! New Year's gift!
Новогодний подарок! Новогодний подарок!
New Year's gift! New Year's gift!
Новогодний подарок!
New Year's gift!
Каждый день один и тот же сон,
Every day the same dream,
Я с другой, у неё твое лицо.
I'm with another, she has your face.
Не любовь, но от неё на волосок,
Not love, but a hair's breadth away from it,
И я словно в невесомости.
And I'm like in zero gravity.
Ты - мой подарок на Новый Год!
You are my New Year's gift!
Новогодний подарок!
New Year's gift!
Ты - мой подарок на Новый Год!
You are my New Year's gift!
Ты - мой подарок на Новый Год!
You are my New Year's gift!
Ты - мой подарок на Новый Год!
You are my New Year's gift!
Новогодний подарок!
New Year's gift!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.