Paroles et traduction Жара feat. L Tune - Вспомни
Ты
только
вспомни
то
детство,
как
было
трудно
одеться
Just
remember
our
childhood,
how
hard
it
was
to
dress
В
то,
что
так
близко
для
сердца
нам
- всем
тем
девчонкам
и
пацанам.
In
what's
close
to
our
hearts
- to
all
those
girls
and
boys.
Ты
только
вспомни
то
детство...
Были
рады
пипец
как,
Just
remember
our
childhood...
We
were
damn
happy,
Если
надеть
не
советское
нам
- всем
тем
девчонкам
и
пацанам.
If
we
could
wear
something
not
Soviet
- all
those
girls
and
boys.
Передо
мной
вопрос
при
каждом
выходе
на
улицу:
I
face
a
question
every
time
I
go
out:
Какая
пара
кросс
подходит
к
моему
лицу?
Which
pair
of
kicks
matches
my
face?
Какая
пара
подчеркнёт
мою
бейсболку,
Which
pair
will
emphasize
my
baseball
cap,
В
которых
из
кроссовок
я
лучше
смотрюсь
сбоку?
In
which
sneakers
do
I
look
better
from
the
side?
Джорданы,
Блейзеры,
Форсы,
Данки
и
Максы,
Jordans,
Blazers,
Forces,
Dunks
and
Maxes,
Вандалы,
Терминаторы,
Изи
и
даже
сланцы
Vandals,
Terminators,
Easy
and
even
flip-flops
Готовы
отнести
меня,
как
и
вечерний
Sunset,
Ready
to
carry
me,
like
the
evening
sunset,
Доставят
своих
пассажиров
до
следующей
станции.
Will
deliver
their
passengers
to
the
next
station.
Увидев
новый
стиль,
могу
приобрести
в
сети,
Seeing
a
new
style,
I
can
buy
it
online,
Могу
пойти
купить
в
магаз,
лишь
бы
до
десяти.
I
can
go
buy
it
in
a
store,
as
long
as
it's
before
ten.
А
могут
принести
нам
прям
туда,
где
мы
сидим
-
Or
they
can
bring
them
right
to
where
we're
sitting
-
И
я
обую
новую
пару,
не
наследив.
And
I'll
put
on
a
new
pair,
without
leaving
a
trace.
Теперь
в
этих
красавцах
я
- сто
пудово,
как
в
Ламбо.
Now
in
these
beauties,
I'm
a
hundred
pounds,
like
a
Lambo.
Теперь,
девушки
будут
ссаться,
воплотиться
план
мой.
Now,
girls
will
be
eager,
my
plan
will
come
true.
Они
в
моей
коллекции,
как
вишенка
на
торт.
They
are
in
my
collection,
like
the
cherry
on
top
of
the
cake.
Но
вот,
одна
проблема:
не
замечает
никто...
But
here's
one
problem:
nobody
notices...
Ты
только
вспомни
то
детство,
как
было
трудно
одеться
Just
remember
our
childhood,
how
hard
it
was
to
dress
В
то,
что
так
близко
для
сердца
нам
- всем
тем
девчонкам
и
пацанам.
In
what's
close
to
our
hearts
- to
all
those
girls
and
boys.
Ты
только
вспомни
то
детство...
Были
рады
пипец
как,
Just
remember
our
childhood...
We
were
damn
happy,
Если
надеть
не
советское
нам
- всем
тем
девчонкам
и
пацанам.
If
we
could
wear
something
not
Soviet
- all
those
girls
and
boys.
А
я
по
старой
памяти,
раньше
то
помнишь,
как?
And
I,
from
old
memory,
remember
how
it
used
to
be?
Одни
кроссовочки
в
углу,
сейчас
же
полный
шкаф!
One
pair
of
sneakers
in
the
corner,
now
a
full
closet!
Стояли
гордо,
ведь
они
были
одни
любимые,
They
stood
proudly,
because
they
were
the
only
loved
ones,
Но,
как
бы
ни
любил,
всё
равно,
помню,
бил
ими.
But,
no
matter
how
much
I
loved
them,
I
still
remember
hitting
them.
Конечно
по
мячу,
а
как
ещё?
Ведь
был
оболтусом
-
With
a
ball,
of
course,
how
else?
After
all,
I
was
a
rascal
-
Порвал
не
одну
пару
тех,
что
называли
ботасы.
I
tore
more
than
one
pair
of
those
called
"botas".
Хоть
прокурора
сын,
хоть
парень
из
многоквартирника
-
Whether
the
prosecutor's
son,
or
a
guy
from
a
high-rise
building
-
За
новыми
идём
на
рынок,
ведь
без
них
никак.
We
go
to
the
market
for
new
ones,
because
we
can't
do
without
them.
Видел
в
рекламе
новые
Адики
Torsion.
I
saw
the
new
Adidas
Torsion
in
an
advertisement.
Купил
что-то
похожее,
хотя
подошва
тоньше.
Bought
something
similar,
although
the
sole
is
thinner.
Да
и
ошибка
в
слове
– ошибся,
кто
шил,
And
a
mistake
in
the
word
- the
one
who
sewed
it
made
a
mistake,
Но
я
уже
влюбился
в
них
до
глубины
души.
But
I
already
fell
in
love
with
them
to
the
depths
of
my
soul.
И
я
в
них
чувствовал
себя
и
впрямь,
как
в
Ламбо,
And
I
felt
in
them,
indeed,
like
in
a
Lambo,
Как
будто
мне
достал
их
джин
прямо
из
лампы.
As
if
a
genie
got
them
for
me
right
out
of
the
lamp.
Моя
коллекция
одной
пары
блистала
ими,
My
collection
of
one
pair
shone
with
them,
Я
видел
всё
это
по
мимике
идущих
мимо.
I
saw
it
all
by
the
facial
expressions
of
those
passing
by.
Ты
только
вспомни
то
детство,
как
было
трудно
одеться
Just
remember
our
childhood,
how
hard
it
was
to
dress
В
то,
что
так
близко
для
сердца
нам
- всем
тем
девчонкам
и
пацанам.
In
what's
close
to
our
hearts
- to
all
those
girls
and
boys.
Ты
только
вспомни
то
детство...
Были
рады
пипец
как,
Just
remember
our
childhood...
We
were
damn
happy,
Если
надеть
не
советское
нам
- всем
тем
девчонкам
и
пацанам.
If
we
could
wear
something
not
Soviet
- all
those
girls
and
boys.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Жара
date de sortie
25-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.