Жара feat. L'one - Автопилот - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Жара feat. L'one - Автопилот




Автопилот
Autopilot
Я мог жить иначе, взять сотню из ста.
I could have lived differently, taken a hundred out of a hundred.
Я мог жить иначе, но я бы не стал.
I could have lived differently, but I wouldn't have.
Я мог жить иначе и в лучших местах.
I could have lived differently and in better places.
Я мог жить иначе, но я бы не стал.
I could have lived differently, but I wouldn't have.
Я мог жить иначе, иметь дом или дачу,
I could have lived differently, had a house or a summer house,
Я мог быть богаче, но кого я дурачу?
I could have been richer, but who am I kidding?
Я снова бы начал дуть, искать своё место тут,
I would have started hustling again, looking for my place here,
Я снова бы начал ***, но был бы не так глуп.
I would have started screwing around again, but I wouldn't have been so stupid.
Но я мог жить иначе, мог не любить начос,
But I could have lived differently, I could have not loved nachos,
Платить шл*хам за час... опять я дурачу вас.
Paying whores by the hour... again, I'm kidding you.
Я снова бы выбрал тебя, предался бы этим цепям,
I would have chosen you again, surrendered to these chains,
Снова бы выбрал ребят, с которыми столько раз я так был пьян.
I would have chosen the guys again, with whom I was so drunk so many times.
Всё могло бы сложиться иначе, но я всё равно бы нашёл свой талант,
Everything could have turned out differently, but I still would have found my talent,
Всё могло бы сложиться иначе, я написал бы о ней в трёх томах.
Everything could have turned out differently, I would have written about her in three volumes.
Всё могло бы сложиться иначе, но мне вполне нравится что есть сейчас.
Everything could have turned out differently, but I quite like what I have now.
Всё могло бы сложиться иначе, если хотел, то лишь сгоряча.
Everything could have turned out differently, if I wanted, it would have been just in the heat of the moment.
Это мой рейс, мои небеса.
This is my flight, my heaven.
Это мой рейс, моя полоса.
This is my flight, my runway.
Это мой рейс, это мой полёт,
This is my flight, this is my journey,
Этой мой рейс, мой автопилот.
This is my flight, my autopilot.
Это мой рейс, мои небеса.
This is my flight, my heaven.
Это мой рейс, моя полоса.
This is my flight, my runway.
Это мой рейс, это мой полёт,
This is my flight, this is my journey,
Этой мой рейс, мой автопилот.
This is my flight, my autopilot.
L′one:
L'one:
Представь: если бы в 2005-ом не двинул в Москву,
Imagine if I hadn't moved to Moscow in 2005,
Если бы нас не качал Nas, не Джига, не Бигги, не Марли, Шакур.
If Nas, Jay-Z, Biggie, Marley, Shakur hadn't rocked us.
Представь: если бы не было Wu, прикинь, не было Wu...
Imagine if there was no Wu, imagine, there was no Wu...
Всё было бы иначе, кто с кого начал, какие скелеты в шкафу.
Everything would have been different, who started with whom, what skeletons are in the closet.
Всё могло быть иначе,
Everything could have been different,
Если бы не травма, вряд ли мутить бы с музыкой начал.
If it weren't for the injury, I probably wouldn't have started messing with music.
Пожелай мне удачи, тут главное не напортачить.
Wish me luck, the main thing here is not to screw up.
В этой быстрой погоне за счастье могло быть иначе всё, но я закончу раз начал.
In this fast pursuit of happiness, everything could have been different, but I'll finish what I started.
Я мог быть кем угодно, где угодно:
I could have been anyone, anywhere:
Париж, Нью-Йорк, Берлин и Лондон.
Paris, New York, Berlin and London.
Нефтяная вышка коптит по полной,
The oil rig is smoking at full capacity,
L - мистер международный.
L - Mr. International.
Всё могло быть иначе, да. Мистер Бенджамин Баттон - брат.
Everything could have been different, yeah. Mr. Benjamin Button - brother.
В 28 я чувствую себя моложе, чем в 18, брат.
At 28 I feel younger than at 18, brother.
Это мой рейс, мои небеса.
This is my flight, my heaven.
Это мой рейс, моя полоса.
This is my flight, my runway.
Это мой рейс, это мой полёт,
This is my flight, this is my journey,
Этой мой рейс, мой автопилот.
This is my flight, my autopilot.
Это мой рейс, мои небеса.
This is my flight, my heaven.
Это мой рейс, моя полоса.
This is my flight, my runway.
Это мой рейс, это мой полёт,
This is my flight, this is my journey,
Этой мой рейс, мой автопилот.
This is my flight, my autopilot.
Я мог жить иначе, взять сотню из ста.
I could have lived differently, taken a hundred out of a hundred.
Я мог жить иначе, но я бы не стал.
I could have lived differently, but I wouldn't have.
Я мог жить иначе и в лучших местах.
I could have lived differently and in better places.
Я мог жить иначе, но я бы не стал.
I could have lived differently, but I wouldn't have.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.