Жара feat. Чаян Фамали - Временами - traduction des paroles en allemand

Временами - Чаян Фамали , Жара traduction en allemand




Временами
Zeitweise
Криминал и деньги манят, сука, наверняка!
Verbrechen und Geld locken, verdammt, zweifellos!
Почему же доля Россиюшки так не легка -
Warum ist Russlands Schicksal so beschwerlich?
Росой умыться слёзы лить или подыхать???
Mit Tau zu waschen, Tränen zu vergießen oder zu krepieren???
Криминал и деньги манят, сука, наверняка!
Verbrechen und Geld locken, verdammt, zweifellos!
Почему же доля Россиюшки так не легка?
Warum ist Russlands Schicksal so beschwerlich?
Росой умыться слёзы лить или подыхать...
Mit Tau zu waschen, Tränen zu vergießen oder zu krepieren...
Кто то знает как теряют детей,
Wer weiß, wie es ist, Kinder zu verlieren,
Как теряют идеи, как кого то вынуждают стать геем
Ideen zu verlieren, wie man jemanden zwingt, schwul zu werden
Думать, что они имеют - имеют их,
Zu denken, dass sie haben - haben sie sie,
Думать что они сильнее - сидите тихо!
Zu denken, dass sie stärker sind - haltet die Klappe!
Мой стих до сих меня ведет в изгнание
Meine Verse führen mich noch immer in die Verbannung
И если где то кто то встрял, то у меня нет алиби!
Und wenn jemand irgendwo in der Klemme steckt, hab ich kein Alibi!
Как и нету причин! Мама, ой не кричи!
Wie auch keinen Grund, Mama, oh schrei nicht!
И мне понятен смысл - ведь это я смылся
Und der Sinn ist mir klar - ich bin abgehauen
Я перед Вами как Адам, на котором нет листьев
Stehe vor dir wie Adam, ohne Blätter
No Belissimo! Хоть молись ему
Kein Belissimo! Bet nur zu ihm
Его ответ мне, его ответ "Нет"
Seine Antwort an mich, seine Antwort "Nein"
Ещё не время щупать пальцами бронзу монет
Es ist noch nicht Zeit Bronzemünzen mit Fingern zu tasten
Не время отыскать мой файл, зажечь мой fire!
Nicht Zeit meine Akte zu findn mein Feuer zu entfachn
И уж тем более на всякого рода .ай-ай-ай.
Schon gar nicht für allerlei "Oh-weh-wei".
Я вижу что то не так, я вижу точит мой враг
Ich seh etwas stimmt nicht, ich seh mein Feind wetzt
Свои ножи, мне бы до дожить!
Seine Messer, möcht ichs nur schaffn zu überleb'n!
Не забывайте, что есть место, где сколотили крест
Vergiss nicht den Ort wo sie das Kreuz zusammengeschlagen
Помни для кого и какой он на вес!
Denk an wen und was es auf der Waage bedeutet!
Криминал и деньги манят, сука, наверняка!
Verbrechen und Geld locken, verdammt, zweifellos!
Почему же доля Россиюшки так не легка -
Warum ist Russlands Schicksal so beschwerlich?
Росой умыться слёзы лить или подыхать???
Mit Tau zu waschen, Tränen zu vergießen oder zu krepieren???
Криминал и деньги манят, сука, наверняка!
Verbrechen und Geld locken, verdammt, zweifellos!
Почему же доля Россиюшки так не легка?
Warum ist Russlands Schicksal so beschwerlich?
Росой умыться слёзы лить или подыхать...
Mit Tau zu waschen, Tränen zu vergießen oder zu krepieren...
Тоска до пепла, дымом по ветру -
Sehnsucht bis zur Asche, Rauch im Wind verweht
Пусть всё плохое уносит белой лентой.
Soll alles Schlechte vom weißen Band entführt werden.
Мимо магазинов витрин подпольной кухни.
Vorbei an Schaufenstern unterirdischer Küchen.
Сломанные судьбы, выхода нет, сука!
Zerbrochene Schicksale, kein Ausweg, Scheiße!
Нищета, разруха, переполненные тюрьмы,
Armut, Verfall, überfüllte Gefängnisse,
Купленные судьи, разбитые дороги -
Gekaufte Richter, zerfetzte Straßen -
Мрази строят дачи за наши с тобой налоги!
Abschaum baut Datschas von unsren Abgaben!
Криминал проникает в сознание,
Verbrechen sickert ins Bewusstsein,
Цены растут пока падают здания -
Preise steigen während Häuser stürzen ein -
А нам дают новые обещания,
Man macht uns neue Versprechungen,
Заведомо обрекая на нищету и страдания!!!
Verurteilt uns wissentlich zu Armut und Leiden!!!
В моих ушах играет Damian Marley и Nas
In meinen Ohren läuft Damian Marley und Nas
Криминал и деньги манят, сука, наверняка!
Verbrechen und Geld locken, verdammt, zweifellos!
Почему же доля Россиюшки так не легка -
Warum ist Russlands Schicksal so beschwerlich?
Росой умыться слёзы лить или подыхать???
Mit Tau zu waschen, Tränen zu vergießen oder zu krepieren???
Криминал и деньги манят, сука, наверняка!
Verbrechen und Geld locken, verdammt, zweifellos!
Почему же доля Россиюшки так не легка?
Warum ist Russlands Schicksal so beschwerlich?
Росой умыться слёзы лить или подыхать...
Mit Tau zu waschen, Tränen zu vergießen oder zu krepieren...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.