Paroles et traduction Жасмин - В декабре не бывает апреля
В декабре не бывает апреля
It Never Rains in December
Мы
знакомы
ровно
полчаса
–
We've
known
each
other
for
half
an
hour
flat,
Ни
много,
ни
мало,
но
слов
не
хватало.
Not
too
long,
not
too
short,
but
words
were
lacking.
Город
растворился
на
глазах,
The
city
dissipated
before
our
very
eyes,
А
руки
тянулись,
сердца
содрогнулись.
And
our
hands
reached
out,
hearts
trembling.
Я
видела
тебя,
но
не
помню,
где,
I've
seen
you
before,
but
I
can't
recall
where,
Наверно,
в
детских
снах
–
Perhaps
in
childhood
dreams,
Витаем
где-то
в
облаках.
We're
drifting
somewhere
in
the
clouds.
В
декабре
не
бывает
апреля
It
never
rains
in
December
И
зимой
не
цветут
цветы.
And
flowers
don't
bloom
in
winter.
Мы
ведь
сами
того
хотели
We
ourselves
willed
it
so
И
остались
в
плену
мечты.
And
became
ensnared
in
a
dream's
embrace.
В
декабре
не
бывает
апреля,
It
never
rains
in
December,
Только
это
не
о
нас
–
But
that
doesn't
apply
to
us,
Мы
любовью
сердца
согрели
–
We've
warmed
our
hearts
with
love,
Так
бывает
в
первый
раз.
As
it
happens
for
the
first
time.
И
пускай
о
нас
вокруг
твердят,
Let
them
all
gossip,
Что
время
излечит
их
первую
встречу,
Time
will
heal
their
initial
encounter,
Но
сегодня
правит
звездопад.
But
today,
it's
a
meteor
shower
that
reigns.
Любовь
– это
тайна,
она
не
случайна.
Love
is
a
mystery,
it's
not
coincidental.
Успеют
только
губы
произнести:
Our
lips
have
only
time
to
utter:
"Возьми
меня
с
собой".
"Take
me
with
you".
И
снова
мы
за
пеленой.
And
once
more,
we're
veiled
in
mystery.
В
декабре
не
бывает
апреля
It
never
rains
in
December
И
зимой
не
цветут
цветы.
And
flowers
don't
bloom
in
winter.
Мы
ведь
сами
того
хотели
We
ourselves
willed
it
so
И
остались
в
плену
мечты.
And
became
ensnared
in
a
dream's
embrace.
В
декабре
не
бывает
апреля
It
never
rains
in
December
И
зимой
не
цветут
цветы.
And
flowers
don't
bloom
in
winter.
Мы
ведь
сами
того
хотели
We
ourselves
willed
it
so
И
остались
в
плену
мечты.
And
became
ensnared
in
a
dream's
embrace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): murat nasyrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.