Paroles et traduction Жасмин - Имена на небесах
Имена на небесах
Names in the Sky
Яркую
на
небесах
звезду,
I
named
a
bright
star
in
the
sky,
Назвала
я
именем
твоим,
With
your
name,
my
dear,
Я
другую
тоже
назову,
I'll
name
another
one
too,
Именем
единственным
твоим.
With
the
only
name
that's
true.
Пусть
их
не
коснётся
звездопад,
May
no
meteor
shower
touch
them,
И
в
бескрайней
серебристой
мгле,
And
in
the
boundless,
silvery
mist,
Бесконечно
пусть
они
горят,
May
they
burn
endlessly,
Для
двоих
влюблённых
на
земле.
For
two
lovers
on
Earth.
Имена
на
небесах,
Names
in
the
sky,
С
нереальной
высоты,
From
such
surreal
heights,
Отражаются
в
глазах,
Reflected
in
our
eyes,
Слева
- я,
а
справа
– ты.
On
the
left
I
am,
and
on
the
right
you
reside.
Если
верить
в
чудеса,
If
we
believe
in
miracles,
То
сбываются
мечты,
Then
dreams
come
true,
Имена
на
небесах,
Names
in
the
sky,
Слева
- я,
а
справа
– ты.
On
the
left
I
am,
and
on
the
right
you
reside.
Я
совсем
не
знаю
от
чего,
I
don't
know
why
at
all,
Мне
заплакать
хочется
сейчас,
I
feel
like
crying
right
now,
Кажется,
что
больше
никого,
It
seems
that
there
is
no
one
else,
Нет
счастливей
в
мире
кроме
нас
Happier
in
the
world
than
us.
Может
быть
наивно
и
смешно,
Maybe
it's
naive
and
funny,
Звёзды
именами
называть,
To
name
stars
with
names,
Но
двоим
влюблённым
всё
- равно,
But
to
two
lovers
it
doesn't
matter,
Бесполезно
это
объяснять.
It's
pointless
to
explain.
Имена
на
небесах,
Names
in
the
sky,
С
нереальной
высоты,
From
such
surreal
heights,
Отражаются
в
глазах,
Reflected
in
our
eyes,
Слева
- я,
а
справа
– ты.
On
the
left
I
am,
and
on
the
right
you
reside.
Если
верить
в
чудеса,
If
we
believe
in
miracles,
То
сбываются
мечты,
Then
dreams
come
true,
Имена
на
небесах,
Names
in
the
sky,
Слева
- я,
а
справа
– ты
On
the
left
I
am,
and
on
the
right
you
reside.
Если
верить
в
чудеса,
If
we
believe
in
miracles,
То
сбываются
мечты,
Then
dreams
come
true,
Имена
на
небесах.
Names
in
the
sky.
Имена
на
небесах,
Names
in
the
sky,
Слева
- я,
а
справа
– ты...
On
the
left
I
am,
and
on
the
right
you
reside...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jasmin, с. сашин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.