Paroles et traduction Жасмин - Лёли-лёли
Белая
река,
лодочки
все
спят,
White
river,
boats
are
all
asleep,
До
весны
пока
сотни
верст
пути.
Until
spring,
hundreds
of
miles
away.
Через
облака
звёздочки
блестят,
Stars
shine
through
the
clouds,
Широка
река,
мне
не
перейти.
The
river
is
wide,
I
can't
cross
it.
Вереница
снов
до
святой
зари
Procession
of
dreams
until
the
morning
light
Исчезают
вновь
где-то
там
вдали.
Disappear
again
somewhere
in
the
distance.
Ой
лёли
лёли
нелюбима
что
ли
Oh,
lyoli
lyoli,
am
I
not
loved?
Не
унять
мне
боли
ой
лёли
лёли,
I
can't
ease
my
pain,
oh,
lyoli
lyoli,
Ой,
лёли
лёли,
нелюбима
что
ли,
Oh,
lyoli
lyoli,
am
I
not
loved?
Не
унять
мне
боли,
ой
лёли
лёли,
I
can't
ease
my
pain,
oh,
lyoli
lyoli,
Лёли-ле,
ой,
лёли
лёли
лёли-ле.
Lyoli-le,
oh,
lyoli
lyoli
lyoli-le.
Белая
река
разлучила
нас,
White
river
has
divided
us,
До
весны
пока
сотни
вёрст
пути.
Until
spring,
hundreds
of
miles
away.
Я
пойду
по
льду
в
предрассветный
час,
I'll
walk
across
the
ice
at
dawn,
Может
быть
дойду,
Бог
меня
простит.
Maybe
I'll
get
there,
God
forgive
me.
Не
хватает
слов,
что
ни
говори,
There
are
no
words
to
say,
Подо
льдом
любовь,
лодка
на
мели.
Love
is
under
the
ice,
boat
aground.
Ой,
лёли
лёли,
нелюбима
что
ли,
Oh,
lyoli
lyoli,
am
I
not
loved?
Не
унять
мне
боли,
ой,
лёли
лёли.
I
can't
ease
my
pain,
oh,
lyoli
lyoli.
Ой,
лёли
лёли,
нелюбима
что
ли,
Oh,
lyoli
lyoli,
am
I
not
loved?
Не
унять
мне
боли,
ой,
лёли
лёли.
I
can't
ease
my
pain,
oh,
lyoli
lyoli.
Вереница
снов
до
святой
зари
Procession
of
dreams
until
the
morning
light
Исчезают
вновь
где-то
там
вдали.
Disappear
again
somewhere
in
the
distance.
Ой,
лёли
лёли,
нелюбима
что
ли,
Oh,
lyoli
lyoli,
am
I
not
loved?
Не
унять
мне
боли,
ой,
лёли
лёли.
I
can't
ease
my
pain,
oh,
lyoli
lyoli.
Ой,
лёли
лёли,
нелюбима
что
ли,
Oh,
lyoli
lyoli,
am
I
not
loved?
Не
унять
мне
боли,
ой,
лёли
лёли,
I
can't
ease
my
pain,
oh,
lyoli
lyoli,
Ой,
лёли
лёли
лёли-ле.
Oh,
lyoli
lyoli
lyoli-le.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): с. сашин, к. брейтбург
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.