Paroles et traduction Жасмин - Назовёт
Назовёт
He'll Call Your Name
Он
меня
просил,
иди
за
мною
He
asked
me
to
follow
him
И
луну
погасил,
в
серебристом
море.
And
he
extinguished
the
moon
in
the
silvery
sea.
Я
сказала
"Нет",
себя
спасая,
I
said
"No,"
to
save
myself,
Но
глаза
мои
"Да",
за
меня
сказали.
But
my
eyes
said
"Yes,"
for
me.
Назовёт,
назовёт,
он
по
имени
нежно
He'll
call
your
name,
he'll
call
it
tenderly
Позовёт,
позовёт,
за
собой
уведёт.
He'll
beckon,
he'll
lead
you
away.
Разобьёт,
разобьёт,
всё
зеркальное
небо
He'll
shatter,
he'll
shatter,
the
mirrored
sky
Надо
мной
эту
ночь,
на
осколки
белых
звёзд.
Above
me
tonight,
into
shards
of
white
stars.
Я
его
ждала,
не
уходила
I
waited
for
him,
I
didn't
leave
И
луна
над
водой,
лишь
одна
грустила.
And
the
moon
above
the
water,
only
it
was
sad.
Может
это
всё,
мне
показалось,
Maybe
it
was
all,
it
seemed
to
me,
Но
вновь
за
мной,
ночь
его
глазами.
But
again
for
me,
night
with
his
eyes.
Назовёт,
назовёт,
он
по
имени
нежно
He'll
call
your
name,
he'll
call
it
tenderly
Позовёт,
позовёт,
за
собой
уведёт.
He'll
beckon,
he'll
lead
you
away.
Разобьёт,
разобьёт,
всё
зеркальное
небо
He'll
shatter,
he'll
shatter,
the
mirrored
sky
Надо
мной
эту
ночь,
на
осколки.
Above
me
tonight,
into
shards.
Назовёт,
назовёт,
он
по
имени
нежно
He'll
call
your
name,
he'll
call
it
tenderly
Позовёт,
позовёт,
за
собой
уведёт.
He'll
beckon,
he'll
lead
you
away.
Разобьёт,
разобьёт,
всё
зеркальное
небо
He'll
shatter,
he'll
shatter,
the
mirrored
sky
Надо
мной
эту
ночь,
на
осколки
белых
звёзд.
Above
me
tonight,
into
shards
of
white
stars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): о. воляндо, t. ivanova
Album
Да!
date de sortie
05-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.