Paroles et traduction Жасмин - Россия матушка
Россия матушка
Mother Russia
Время
торопится
вдаль,
за
собой
ведёт
Time
rushes
by
Всё,
что
и
жаль
и
не
жаль
- в
памяти
сотрёт
Erasing
all
that
was
and
was
not
Только
милые
сердцу
черты
знаю
наизусть
Only
the
face
that
I
hold
dear,
I
know
by
heart
Белые-белые
сны
- Матушка
Русь
White
as
snow,
my
dreams
- Mother
Russia
Россия-матушка,
в
лучшее
верится
Mother
Russia,
I
believe
in
a
better
future
Река
по
камушкам,
снег
да
метелица
Rivers
over
pebbles,
snow
and
blizzard
Склоняя
голову,
сердце
тебе
дарю
Bowing
my
head,
I
give
you
my
soul
За
слёзы
эти,
что
льёшь
столетья
For
the
tears
you've
shed
for
centuries
Ты
не
жалей
ни
о
чём,
и
храни
себя
Don't
regret
anything,
and
take
care
of
yourself
Помни,
родная,
о
том,
что
с
тобой
друзья
Remember,
my
dear,
that
your
friends
are
here
for
you
Столько
лиц,
обращённых
к
тебе
молятся
и
ждут
So
many
faces
turned
to
you,
praying
and
hoping
Веря,
что
все
на
Земле
счастье
найдут
Believing
that
everyone
on
Earth
will
find
happiness
Россия-матушка,
в
лучшее
верится
Mother
Russia,
I
believe
in
a
better
future
Река
по
камушкам,
снег
да
метелица
Rivers
over
pebbles,
snow
and
blizzard
На
веки
вечные
я
сберегу
в
душе
Forever
in
my
heart,
I
will
cherish
Всё
то,
что
было
с
нами
All
that
we've
shared
Россия-матушка,
сколько
дорог
прошла
Mother
Russia,
so
many
years
you've
walked
В
любви
и
радости,
счастье
своё
нашла
In
love
and
joy,
you've
found
your
happiness
Склоняя
голову,
сердце
тебе
дарю
Bowing
my
head,
I
give
you
my
soul
За
слёзы
эти,
что
льёшь
столетья
For
the
tears
you've
shed
for
centuries
Россия-матушка,
сколько
дорог
прошла
Mother
Russia,
so
many
years
you've
walked
В
любви
и
радости,
счастье
своё
нашла
In
love
and
joy,
you've
found
your
happiness
Склоняя
голову,
сердце
тебе
дарю
Bowing
my
head,
I
give
you
my
soul
За
слёзы
эти,
что
льёшь
столетья
For
the
tears
you've
shed
for
centuries
Время
торопится
вдаль.
За
тебя
молюсь
Time
rushes
by.
I
pray
for
you
Радость
моя
и
печаль,
Матушка
Русь
My
joy
and
sorrow,
Mother
Russia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): и.каминская, а.зубков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.