Paroles et traduction Жасмин - Тук-тук
Выше
любви
чувства
мои,
My
feelings
are
beyond
love,
Слов
мне
не
говори.
Don't
say
a
word
to
me.
То
высоко,
то
далеко
Sometimes
high,
sometimes
far
Снова
я
от
земли.
I'm
off
the
ground
again.
Каждый
сантиметр
— целуй,
целуй,
Every
centimeter
is
a
kiss,
a
kiss,
Только
к
облакам
меня
не
ревнуй.
Just
don't
be
jealous
of
me
going
to
the
clouds.
За
окошком
дождь,
он
такой
смешной,
It's
raining
outside
the
window,
it's
so
funny,
Он
идёт
всю
ночь,
он,
как
мы
с
тобой.
It's
been
raining
all
night,
just
like
you
and
me.
Каждый
сантиметр
— люби,
люби
Every
centimeter
- love,
love
Могут
так
поэты,
но
врут
они,
Poets
can
say
so,
but
they
lie,
А
сердечко
скажет,
мой
милый
друг:
And
my
heart
will
tell
you,
my
dear
friend:
"Тук,
тук,
тук,
тук...
тук-тук"
"Knock,
knock,
knock,
knock...
knock-knock"
Нежно
мечтать,
сказку
шептать,
To
dream
tenderly,
to
whisper
a
fairy
tale,
Видеть
твои
глаза.
To
see
your
eyes.
В
космосе
сна,
в
стуке
дождя
In
the
space
of
sleep,
in
the
beat
of
the
rain
Наша
с
тобой
страна.
Our
country
with
you.
Каждый
сантиметр
— целуй,
целуй,
Every
centimeter
is
a
kiss,
a
kiss,
Только
к
облакам
меня
не
ревнуй.
Just
don't
be
jealous
of
me
going
to
the
clouds.
За
окошком
дождь,
он
такой
смешной,
It's
raining
outside
the
window,
it's
so
funny,
Он
идёт
всю
ночь,
он,
как
мы
с
тобой.
It's
been
raining
all
night,
just
like
you
and
me.
Каждый
сантиметр
— люби,
люби
Every
centimeter
- love,
love
Могут
так
поэты,
да
врут
они,
Poets
can
say
so,
but
they
lie,
А
сердечко
скажет,
мой
милый
друг:
And
my
heart
will
tell
you,
my
dear
friend:
"Тук,
тук,
тук,
тук...
тук-тук"
"Knock,
knock,
knock,
knock...
knock-knock"
Каждый
сантиметр
— люби,
люби
Every
centimeter
- love,
love
Могут
так
поэты,
но
врут
они,
Poets
can
say
so,
but
they
lie,
А
сердечко
скажет,
мой
милый
друг:
And
my
heart
will
tell
you,
my
dear
friend:
"Тук,
тук,
тук,
тук...
тук-тук"
"Knock,
knock,
knock,
knock...
knock-knock"
А
сердечко
скажет,
мой
милый
друг:
And
my
heart
will
tell
you,
my
dear
friend:
"Тук,
тук,
тук,
тук...
тук-тук"
"Knock,
knock,
knock,
knock...
knock-knock"
А
сердечко
скажет,
мой
милый
друг:
And
my
heart
will
tell
you,
my
dear
friend:
"Тук,
тук,
тук,
тук...
тук-тук"
"Knock,
knock,
knock,
knock...
knock-knock"
А
сердечко
скажет,
мой
милый
друг:
And
my
heart
will
tell
you,
my
dear
friend:
"Тук,
тук,
тук,
тук...
тук-тук"
"Knock,
knock,
knock,
knock...
knock-knock"
Ну,
здравствуй!
Well,
hello!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): к.спанов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.