Дарите девушкам цветы
Schenkt den Mädchen Blumen
Скажи,
чому
ми
сонце
і
небо
ховаєм
в
кармани?
Sag,
warum
verstecken
wir
Sonne
und
Himmel
in
unseren
Taschen?
Скажи,
чому
сьогодні
між
нами?
Sag,
warum
ist
das
heute
zwischen
uns?
Я
глазам
своим
не
верю:
ангел
к
нам
с
небес
спустился
Ich
trau
meinen
Augen
nicht:
Ein
Engel
ist
vom
Himmel
zu
uns
herabgestiegen
Или
это
демон-серцеед
в
красотку
воплотился?
Oder
ist
das
ein
Dämon-Herzensbrecher,
der
sich
in
eine
Schönheit
verwandelt
hat?
А
ему
не
всё
равно,
давай
делить
с
тобой
всё
поровну
Und
mir
ist
das
nicht
egal,
lass
uns
alles
gerecht
mit
dir
teilen.
Мастер
пикапа
Жека.
Эй,
мажоры,
даю
фору
вам
Pickup-Meister
Scheka.
Hey,
ihr
Bonzen,
ich
geb
euch
einen
Vorsprung.
Летим
со
мной
на
море,
я
сейчас
такой
богатый
Flieg
mit
mir
ans
Meer,
ich
bin
jetzt
so
reich.
В
отпуске
по
Кану,
а
вообще,
работаем
по
хатам
Im
Urlaub
in
Cannes,
aber
sonst
räumen
wir
Buden
aus.
Партизан
в
запасе
— в
общем,
очень
я
опасный
Вася
Partisan
in
der
Reserve
– kurz
gesagt,
ich
bin
ein
echt
gefährlicher
Typ.
Тебя
касаюсь,
мир
жестокий
был
и
стал
прекрасен
Ich
berühre
dich,
die
grausame
Welt
war
und
wurde
wunderschön.
Отожму
тебя
iPhone,
под
дверью
перебьют
намеренно
Ich
knack'
dich,
iPhone,
vor
der
Tür
werden
sie
(jemanden)
absichtlich
verprügeln.
Ты
за
рулём,
мимо
поста
не
палимся,
помедленней
Du
am
Steuer,
an
der
Kontrolle
nicht
auffallen,
langsamer.
Давай
в
режиме
Sport,
убери
с
круиз-контроля
Los,
im
Sportmodus,
nimm
den
Tempomat
raus.
Знакомая
бандота
прёт
на
"бумере".
Догоним?
Bekannte
Gangster
heizen
im
"Bumer"
(BMW).
Holen
wir
sie
ein?
Да
чё
смеешься
ты?
Я
знаю
вас,
таких
принцесс
Was
lachst
du
denn?
Ich
kenn
euch,
solche
Prinzessinnen.
И
знаю
я
про
непрочитанные
тыщи
SMS'ок
Und
ich
weiß
von
den
tausenden
ungelesenen
SMS.
Себе
цену
знаешь
— знаю,
я
ж
тебя
не
покупаю
Du
kennst
deinen
Wert
– ich
weiß,
ich
kauf
dich
ja
nicht.
Я
такой,
какой
я
есть,
и
ты
такая-растакая
Ich
bin,
wie
ich
bin,
und
du
bist
einfach
umwerfend.
Дарите
девушкам
цветы,
дарите
им
подарки
Schenkt
den
Mädchen
Blumen,
schenkt
ihnen
Geschenke.
По
возможности:
сегодня
мишек
— завтра
иномарки
Wenn
möglich:
heute
Teddys
– morgen
ausländische
Autos.
Палите
бабки
в
девушек,
галантны
и
пристойны
Verpulvert
Kohle
für
die
Mädels,
seid
galant
und
anständig.
Пусть
они
твердят:
"Не
надо",
но
они
того
достойны
Auch
wenn
sie
beteuern:
"Nicht
nötig",
sie
sind
es
wert.
Дарите
девушкам
цветы,
дарите
им
подарки
Schenkt
den
Mädchen
Blumen,
schenkt
ihnen
Geschenke.
По
возможности:
сегодня
мишек
— завтра
иномарки
Wenn
möglich:
heute
Teddys
– morgen
ausländische
Autos.
Палите
бабки
в
девушек,
галантны
и
пристойны
Verpulvert
Kohle
für
die
Mädels,
seid
galant
und
anständig.
Пусть
они
твердят:
"Не
надо",
но
они
того
достойны
Auch
wenn
sie
beteuern:
"Nicht
nötig",
sie
sind
es
wert.
Хочешь,
я
тебе
читать
Шекспира
буду
по
накуре?
Willst
du,
dass
ich
dir
bekifft
Shakespeare
vorlese?
Хочешь,
я
куплю
себе
пиджак
и
брюки?
Но
в
натуре
Willst
du,
dass
ich
mir
ein
Sakko
und
Hosen
kaufe?
Aber
mal
ehrlich,
Спровоцируй
бывшего,
я
вправлю
ему
челестуху
Provozier
deinen
Ex,
ich
werd'
ihm
die
Kinnlade
richten.
Сдуру
я
бухой
с
твоим
портретом
сделаю
татуху
Im
Suff
lass
ich
mir
aus
Dummheit
mit
deinem
Porträt
ein
Tattoo
stechen.
И
ты
всегда
со
мною
будешь
на
груди
у
сердца
Und
du
wirst
immer
bei
mir
sein,
auf
meiner
Brust,
am
Herzen.
Чтобы
сучки
все
на
пляже
знали:
ты
моя
невеста
Damit
alle
Schlampen
am
Strand
wissen:
Du
bist
meine
Braut.
Ты
уже
текёшься.
Ой,
да
ладно,
мама
ведь
не
слышит
Du
wirst
schon
feucht.
Ach
komm,
Mama
hört's
ja
nicht.
Здесь
только
мы
и
пару
белых
голубей
на
крыше
Hier
sind
nur
wir
und
ein
paar
weiße
Tauben
auf
dem
Dach.
Отбахаем
домину
где-нибудь
под
Петроградом
Wir
bauen
uns
'ne
krasse
Hütte
irgendwo
bei
Petrograd.
С
детьми
уроки
будешь
делать
и
смотреть
за
садом
Du
wirst
mit
den
Kindern
Hausaufgaben
machen
und
auf
den
Garten
aufpassen.
Капуста
знаешь
где
растёт,
возьми
мою
машину
"Knete",
weißt
du,
wo
sie
wächst,
nimm
mein
Auto.
Я
на
бане
с
пацанами,
тут
у
нас
секреты
фирмы
Ich
bin
mit
den
Jungs
in
der
Banja,
hier
haben
wir
Firmengeheimnisse.
Тополёк,
приветик,
в
Волгограде
я,
с
меня
букетик
Pappelchen,
hallöchen,
ich
bin
in
Wolgograd,
ein
Sträußchen
geht
auf
mich.
А
тебе
в
постель
носили
кофе,
с
утреца
омлетик
Und
dir
wurde
Kaffee
ans
Bett
gebracht,
morgens
ein
Omelettchen.
Девочки,
поменьше
жадных
мужиков,
а
дальше
знаете
Mädels,
weniger
geizige
Kerle,
und
den
Rest
wisst
ihr
ja.
Пикапер,
думал,
я
на
троечку,
а
вы
все
таете
Pickup-Artist,
dachte,
ich
wär
'ne
Drei
(von
zehn),
und
ihr
schmelzt
alle
dahin.
Дарите
девушкам
цветы,
дарите
им
подарки
Schenkt
den
Mädchen
Blumen,
schenkt
ihnen
Geschenke.
По
возможности:
сегодня
мишек
— завтра
иномарки
Wenn
möglich:
heute
Teddys
– morgen
ausländische
Autos.
Палите
бабки
в
девушек,
галантны
и
пристойны
Verpulvert
Kohle
für
die
Mädels,
seid
galant
und
anständig.
Пусть
они
твердят:
"Не
надо",
но
они
того
достойны
Auch
wenn
sie
beteuern:
"Nicht
nötig",
sie
sind
es
wert.
Дарите
девушкам
цветы,
дарите
им
подарки
Schenkt
den
Mädchen
Blumen,
schenkt
ihnen
Geschenke.
По
возможности:
сегодня
мишек
— завтра
иномарки
Wenn
möglich:
heute
Teddys
– morgen
ausländische
Autos.
Палите
бабки
в
девушек,
галантны
и
пристойны
Verpulvert
Kohle
für
die
Mädels,
seid
galant
und
anständig.
Пусть
они
твердят:
"Не
надо",
но
они
того
достойны
Auch
wenn
sie
beteuern:
"Nicht
nötig",
sie
sind
es
wert.
Скажи,
чому
ми
сонце
і
небо
ховаєм
в
кармани?
Sag,
warum
verstecken
wir
Sonne
und
Himmel
in
unseren
Taschen?
Скажи,
чому
сьогодні
між
нами?
Sag,
warum
ist
das
heute
zwischen
uns?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений куракин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.