PraKilla′Gramm:
PraKilla′Gramm:
Считаем
птиц
пока
падаем
в
бездну
Wir
zählen
Vögel,
während
wir
in
den
Abgrund
fallen
Не
за
горами
тридцать,это
честно,
пи*дец
Dreißig
ist
nah,
ehrlich,
verdammt
noch
mal
Я
помню
много
душ
и
лиц
из
бешеного
детства
Ich
erinnere
mich
an
viele
Seelen
und
Gesichter
aus
wilder
Kindheit
Можно
бежать,
можно
катится,
не
надо
рабеть
Man
kann
rennen,
man
kann
rollen,
kein
Grund
zu
knechten
Много
разных
путей,
я
их
вижу
во
снах
Viele
Wege,
ich
sehe
sie
in
meinen
Träumen
Голову
разминай,
потей,
но
всё
это
абстракт
Den
Kopf
frei
machen,
schwitzen,
doch
alles
ist
abstrakt
Моя
родная
одиссея
и
я
тут
мостак
Meine
eigene
Odyssee
und
ich
bin
der
Steuermann
Рассея,
моя
ты
Рассея,
в
огромных
крестах
Rasseja,
mein
Rasseja,
in
riesigen
Kreuzen
Всё
будет,
я
уверен,
и
по*уй
на
гены
Alles
wird
gut,
ich
bin
sicher,
scheiß
auf
Gene
Я
хочу
видеть
только
перед,
а
видел
не
первый
Ich
will
nur
nach
vorn
sehen,
doch
sah
ich
nicht
als
Erster
На
молоко
сменил
берег,
сгущая
не
жалею,
Tauschte
Küste
gegen
Milch,
verdichtend,
ich
bereu’s
nicht,
серде
интарне,
как
берег,
здесь
куча
зверей
Herz
wie
ein
Ufer,
hier
gibt’s
viele
Tiere
И
греет
лишь
вера,
добро
не
сгорело
Und
nur
der
Glaube
wärmt,
das
Gute
ist
nicht
verbrannt
Но
может
пыхнуть
как
сено,
промахнется
Акелла,
Doch
es
kann
lodern
wie
Heu,
Akella
verfehlt,
хотя
вместе
мы
как
ферум,
как
вечная
ферма,
doch
zusammen
sind
wir
wie
Ferrum,
wie
der
ewige
Hof,
тут
либо
черным,
либо
белым,
но
только
лишь
с
ней
быть
hier
ist
es
schwarz
oder
weiß,
doch
nur
mit
ihr
zu
sein
И
самое
главное,
держать
её
за
руку,
и
знать
на
изусть
все
главы,
Und
das
Wichtigste,
ihre
Hand
zu
halten,
und
jeden
Vers
auswendig
zu
kennen,
всё
превосходно
и
плавно,
alles
ist
perfekt
und
sanft,
либо
шаблоны
рваные,
но
ты
люби
её
равно
за
дыры
и
раны
oder
zerrissene
Muster,
doch
liebe
sie
trotzdem
für
Löcher
und
Narben
Кто-то
в
этих
днях,
как
канат
натянут
Jemand
in
diesen
Tagen,
wie
ein
gespannter
Draht
В
этих
днях
хотя
бы,
дни
как
всякими
In
diesen
Tagen
wenigstens,
Tage
wie
alle
Хапаем,
да,
там
Schnappen,
ja,
dort
Сегодня
- завтра,
узнаем
правду,
Heute
- morgen,
erfahren
die
Wahrheit,
как
в
первый
раз
маму
с
папой,
сойдя
с
небес
трапа
wie
zum
ersten
Mal
Mama
und
Papa,
vom
Himmelsteg
gestiegen
Мы
врем
себе
что
мы
не
врем,
идём
чужим
путём
Wir
lügen
uns
an,
dass
wir
nicht
lügen,
gehen
fremde
Wege
Потемками
на
поводу,
и
дамы
в
чёрном
Im
Dunkeln
an
der
Leine,
und
Damen
in
Schwarz
Предав
свою
девчонку,
жизнь,
как
чё-то,как
ты,
ни
риал
Verraten
dein
Mädchen,
Leben
wie
etwas,
wie
du,
nicht
real
Завали,
и
дуй
с
миром,
лира
Mach’s
platt
und
geh’
in
Frieden,
Leier
Мы
любим,
мы
любим,мы
любим,
мы
любим,
но
нам
не
до
любви
Wir
lieben,
wir
lieben,
wir
lieben,
wir
lieben,
doch
Liebe
ist
nicht
dran
Нам
бы
половину,
и
так
шо
б
крыло
Wir
hätten
gern
die
Hälfte,
und
auch
noch
Flügel
Мы
любим,
мы
люди,
а
люди
любят
Wir
lieben,
wir
sind
Menschen,
und
Menschen
lieben
А
там
где
люди
любят,
волшебный
мир
любви
не
на
галимом
Und
wo
Menschen
lieben,
ist
die
magische
Welt
der
Liebe
nicht
auf
Gespött
Кто-то
в
этих
днях,
кто-то
нет,
но
жив
Jemand
in
diesen
Tagen,
jemand
nicht,
doch
lebt
Вряд
ли
его
что-то
держит,
с
улыбкой
в
широко,
штрих
на
шифр
Wohl
hält
ihn
nichts,
mit
einem
Lächeln
weit,
Strich
auf
Code
Кто-то
в
днях
не
всегда,
и
сделай
выбор,
а
то
ты
тип,
типо,
ну,
типо
Jemand
in
Tagen
nicht
immer,
und
mach’
eine
Wahl,
sonst
bist
du
ein
Typ,
Typ,
na,
Typ
Это
боль
наших
улиц,
х*ли
Das
ist
der
Schmerz
unserer
Straßen,
scheiß
Мы
тот
кто
дует,
дует
Wir
sind
die,
die
blasen,
blasen
Дядя
дым
тулит,
Onkel
Rauch
qualmt,
Жизнь,
любовь
Leben,
Liebe
И
не
только,
и
не
только,
и
не
только,
улиц
и
не
только
х*ли
Und
nicht
nur,
und
nicht
nur,
und
nicht
nur,
Straßen
und
nicht
nur
scheiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): жека расту, Pra(killa`gramm)
Album
9
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.