Жека РасТу - Дед мороз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Жека РасТу - Дед мороз




Дед мороз
Santa Claus
Летели, как бабочки на свет.
Flying like butterflies to the light.
В городах блефа и зла.
In cities of bluff and evil.
Нам нужен кайф, а не кайфа.
We need the buzz, not the buzz.
Ни хао всем, кто щурит глазки.
Ni hao to everyone who is squinting.
Умеющие волшебство делать.
Those who know how to do magic.
Здесь мы.
Here we are.
Я давно вышел за рамки так, что мне не тесно.
I went beyond the limits a long time ago, so I'm not cramped.
Штаны широкие большая кофта с капюшоном.
Wide pants, big hoodie.
И лыба тоже ширака земля стелит.
And a wide smile, the earth spreads.
Под ноги все, что надо.
Everything I need under my feet.
В карманах куча зелени.
Pockets full of greens.
Если всё правильно понято это вдова.
If you get it right, it's a widow.
Или блю бэри.
Or blueberry.
Ждешь, а нет.
You wait, but no.
Потом есть, но поздно.
Then there is, but late.
Гоняешь воздух кровь из носа.
You chase the air, blood from your nose.
Летом босый зимой красы летние.
Barefoot in summer, beautiful in winter.
Летели как бабочки на свет.
Flew like butterflies to the lights.
Кричали эй полегче.
Screaming, hey, take it easy.
Скулы скрипели как качели.
The cheekbones creaked like swings.
В детстве.
In childhood.
Зазвонят санки есть.
The sleigh bells jingled, you came.
Дед Мороз это ты.
Santa Claus, it's you.
Жду тебя с оленями.
I'm waiting for you with the reindeers.
На связи.
I'm in touch.
Летели, как кометы.
We flew like comets.
Быстрей нет быстрей не куда.
Faster, nowhere faster.
Летели, как фанера.
We flew like plywood.
В всем известном направлении.
In a well-known direction.
Летели, как птицы на юга южане.
Flying like birds to the south, southerners.
Здравствуйте.
Hello.
Это харьковчанин жека шесть ноль пять салтовка.
This is Kharkiv citizen, Zheka six zero five Saltovka.
Летели не смотря назад.
We flew without looking back.
Летели со свистом с старта.
We flew with a whistle from the start.
Летая в будущем летели в завтра.
Flying in the future, we flew into tomorrow.
Не спеши говорят.
Don't rush, they say.
Не спеши говорить тому, кто спешит.
Don't rush to talk to someone who is in a hurry.
А то как прилетит с ноги бл*дь.
Or else you'll get hit with a foot, damn it.
Летели не зная есть ли рай.
We flew not knowing if there is heaven.
Если да забронируй пятьсот мест для всех своих.
If so, reserve five hundred places for all yours.
Не будь кретином.
Don't be a cretin.
Летели, как фильмы с полок.
We flew like movies off the shelves.
Летели, как со школы.
We flew like after school.
Летели, как домой после рок н ролла.
We flew like home after rock and roll.
Зазвонят санки есть.
The sleigh bells jingled, you came.
Дед Мороз это ты.
Santa Claus, it's you.
Жду тебя с оленями.
I'm waiting for you with the reindeers.
На связи.
I'm in touch.
Летали минимум жизнь.
We flew the minimum of life.
Ты б такую не прожил значит я мужик.
You wouldn't have lived such a life, so I'm a man.
Летели как ножи в спину недоброжелателей.
We flew like knives in the backs of ill-wishers.





Writer(s): жека расту


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.