Paroles et traduction Жека - Прилетай
Прилетай,
скорее
прилетай,
Come
flying,
fly
to
me
quickly,
С
одиночеством
никак
я
не
сдружусь,
Loneliness
will
not
make
friends
with
me,
Мне,
в
пустой
квартире
этой,
нужно
край,
I
need
escape
from
this
empty
apartment,
Слышать
голос
твой,
а
я
не
научусь
I
will
not
learn
to
hear
your
voice
Будни
серые
раскрашивать
в
цвета,
Painting
gray
weekdays
in
colors,
Без
тебя,
а
я
умею
лишь
с
тобой,
Without
you,
but
I
can
only
do
it
with
you,
Пока
там
ты,
пока
там
ты,
пока
там,
While
you're
there,
while
you're
there,
while
you're
there,
На
морях
шенгенских,
плещешься
волной.
In
the
Schengen
seas,
you
splash
with
a
wave.
Прилетай,
скорее
прилетай,
Come
flying,
fly
to
me
quickly,
Быт
не
клеится,
работа
под
откос,
Life
is
not
going
well,
work
is
going
downhill,
Мне
в
пустой
квартире
нашей
всё
не
так,
Everything
is
wrong
in
our
empty
apartment,
Эта
глупая
хандра
выносит
мозг.
This
stupid
melancholy
takes
my
mind
off.
Мне
разлука,
словно
цепь
бродячим
псам,
Separation
is
like
a
chain
for
stray
dogs,
Не
порвать
её
никак,
наверняка,
It
can't
be
broken,
for
sure,
Пока
там
ты,
пока
там
ты,
пока
там,
While
you're
there,
while
you're
there,
while
you're
there,
Мне
подарки
покупаешь
в
бутиках.
You
buy
me
gifts
in
boutiques.
Глупости
какие
это
всё
же,
What
nonsense
it
all
is,
Знаю
я
— ты
скоро
прилетишь.
I
know
- you'll
be
back
soon.
Ты
скучаешь
также,
и
ты
скучаешь
тоже,
You
miss
me
too,
and
you
miss
me
too,
И
это
настроенье
мне
простишь.
And
you
will
forgive
me
this
mood.
Ты
скучаешь
также,
и
ты
скучаешь
тоже,
И
это
настроение
мне
простишь.
You
miss
me
too,
and
you
miss
me
too,
And
you
will
forgive
me
this
mood.
Прилетай,
скорее
прилетай,
Come
flying,
fly
to
me
quickly,
Чтобы
дальность
нас
не
стёрла
в
порошок,
So
that
the
distance
does
not
erase
us
into
powder,
К
чёрту
сказочный
их
заграничный
рай
To
hell
with
their
fabulous
foreign
paradise
Нам
без
ихних
раев
будет
хорошо,
It
will
be
good
for
us
without
their
paradise,
И
твой
голос
передаренный
звонкам,
And
your
voice
transferred
to
calls,
Будет
сотовые
сети
разрывать,
Will
tear
apart
the
cellular
networks,
Пока
там
ты,
пока
там
ты,
пока
там
...
While
you're
there,
while
you're
there,
while
you're
there
...
Вылетаешь?
Are
you
flying
out?
Я
несусь
тебя
встречать!
I'm
running
to
meet
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zheka
Album
Прилетай
date de sortie
10-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.