Paroles et traduction Женя Mad - Не моя
Мысли,
где
нету
тебя
в
голову
не
лезут
вообще.
Thoughts
without
you
don't
even
enter
my
head.
Нас
увезут
города,
а
мы
укроемся
в
легком
плаще.
Cities
will
take
us
away,
and
we'll
hide
in
a
light
cloak.
Прям
вот
так
от
всех,
справимся
как-то
вдвоём.
Just
like
that,
away
from
everyone,
we'll
manage
somehow
together.
Чистая
любовь
со
старых
кассет,
а
в
стакане
далеко
не
Moёt.
Pure
love
from
old
cassettes,
and
in
the
glass,
it's
far
from
Moët.
Не
моя,
не
моя
и
не
моё.
Not
mine,
not
mine,
and
not
mine.
И
я
не
в
вашем
самолёте,
чтобы
видеть
полёт.
And
I'm
not
in
your
airplane
to
see
the
flight.
Не
моя,
не
моя,
не
моя
и
не
моё
-
Not
mine,
not
mine,
not
mine,
and
not
mine
-
Но
где-то
там
за
облаками
мы
с
тобой
вдвоём.
But
somewhere
out
there
beyond
the
clouds,
we're
together.
Не
моя,
не
моя
и
не
моё.
Not
mine,
not
mine,
and
not
mine.
И
я
не
в
вашем
самолёте,
чтобы
видеть
полёт.
And
I'm
not
in
your
airplane
to
see
the
flight.
Не
моя,
не
моя,
не
моя
и
не
моё
-
Not
mine,
not
mine,
not
mine,
and
not
mine
-
Но
где-то
там
за
облаками
мы
с
тобой
вдвоём.
But
somewhere
out
there
beyond
the
clouds,
we're
together.
Ты
помнишь
мои
поцелуи,
я
помню
сцены
истерик.
You
remember
my
kisses,
I
remember
the
scenes
of
hysterics.
Ты
словно
с
обложки
Louis,
такое
не
взяли
б
на
телек.
You're
like
from
a
Louis
Vuitton
cover,
they
wouldn't
take
that
on
TV.
Вы
с
ним
уже
синие
фразы
и
синее
нежно
тело.
You
and
him
are
already
blue
phrases
and
a
blue
tender
body.
Грубые
линии,
ты
же
хотела
- сводим
на
минимум.
Rough
lines,
you
wanted
it
- we'll
minimize
it.
Чувствую
твои
касания,
но
не
помню
видимо
я.
I
feel
your
touches,
but
I
don't
seem
to
remember.
Это
ты
так
мне
мстишь,
но
никогда
никому
This
is
how
you're
taking
revenge
on
me,
but
never
to
anyone
Я
не
признаюсь
в
любви,
лучше
сгорю
я
в
аду.
I
won't
confess
my
love,
I'd
rather
burn
in
hell.
Уверен,
там
включено.
Главное,
чтоб
было
алко.
I'm
sure
it's
included
there.
The
main
thing
is
to
have
alcohol.
Твоя
фотография
и
запах
волос,
и
никто
не
выносит
мне
мозг.
Your
photograph
and
the
scent
of
your
hair,
and
no
one
messes
with
my
brain.
Не
моя,
не
моя
и
не
моё.
Not
mine,
not
mine,
and
not
mine.
И
я
не
в
вашем
самолёте,
чтобы
видеть
полёт.
And
I'm
not
in
your
airplane
to
see
the
flight.
Не
моя,
не
моя,
не
моя
и
не
моё
-
Not
mine,
not
mine,
not
mine,
and
not
mine
-
Но
где-то
там
за
облаками
мы
с
тобой
вдвоём.
But
somewhere
out
there
beyond
the
clouds,
we're
together.
Не
моя,
не
моя
и
не
моё.
Not
mine,
not
mine,
and
not
mine.
И
я
не
в
вашем
самолёте,
чтобы
видеть
полёт.
And
I'm
not
in
your
airplane
to
see
the
flight.
Не
моя,
не
моя,
не
моя
и
не
моё
-
Not
mine,
not
mine,
not
mine,
and
not
mine
-
Но
где-то
там
за
облаками
мы
с
тобой
вдвоём.
But
somewhere
out
there
beyond
the
clouds,
we're
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Не моя
date de sortie
23-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.