Paroles et traduction Zamay feat. Slava KPSS - Новый Орлеан
Это
Новый
Орлеан
This
is
New
Orleans,
baby
Всех,
кто
против,
в
рот
ебал
Fuck
anyone
who's
against
it,
right
in
the
mouth
Мы
тут
первый
на
планете
экзистенциальный
панк
We're
the
first
existential
punks
on
the
planet
Глэм-рок,
шансон,
попса,
харш-нойз
Glam
rock,
chanson,
pop,
harsh
noise
Музыкальный
фестиваль
- жанр
любой
Musical
festival
- any
genre
goes
Ирина
Аллегрова,
Queen,
Александр
Розенбаум
Irina
Allegrova,
Queen,
Aleksandr
Rosenbaum
Вот
одно
из
многих,
что
мне
в
детстве
ставила
мама
Just
some
of
the
stuff
my
mom
used
to
play
me
as
a
kid
Сейчас
хуйню
эту
не
слушаю
— я
не
долбоёб
I
don't
listen
to
that
shit
anymore
- I'm
not
a
dumbass
Мой
любимый
музыкант
нынче
Артём
Моргунов
My
favorite
musician
these
days
is
Artyom
Morgunov
Ну
а
я
не
музыкант.
Рэп
- это
не
музыка,
честно
Well,
I'm
not
a
musician.
Rap
isn't
music,
honestly
Я
не
шучу,
музыка
больше
у
Бузовой
I'm
not
kidding,
Buzova
has
more
music
in
her
Музыкальная
технология,
как
говорил
Влади
Musical
technology,
as
Vladi
used
to
say
Меня
тогда
бомбануло,
теперь
Касту
понимаю
It
pissed
me
off
back
then,
now
I
get
Kasta
Высокие
технологии
— взорвать
Романа
Рябцева
жопу
High
technologies
- blowing
up
Roman
Ryabtsev's
ass
Технология,
как
из
говна
достойное
сделать
что-то
Technology,
like
making
something
decent
out
of
shit
Я
вырос
на
улице
под
Jay-Z,
Nas'а
с
Cam'ron'ом
I
grew
up
on
the
streets
listening
to
Jay-Z,
Nas
with
Cam'ron
И,
в
отличие
от
ваших
рэперов,
не
слушал
Oxxxymiron'а
And
unlike
your
rappers,
I
didn't
listen
to
Oxxxymiron
Это
Новый
Орлеан
This
is
New
Orleans,
babe
Всех,
кто
против,
в
рот
ебал
Fuck
anyone
who's
against
it,
right
in
the
mouth
Мы
тут
первый
на
планете
экзистенциальный
панк
We're
the
first
existential
punks
on
the
planet
Глэм-рок,
шансон,
попса,
харш-нойз
Glam
rock,
chanson,
pop,
harsh
noise
Музыкальный
фестиваль
— жанр
любой
Musical
festival
- any
genre
goes
Это
Новый
Орлеан
This
is
New
Orleans,
sweetheart
Всех,
кто
против,
в
рот
ебал
(иди
нахуй)
Fuck
anyone
who's
against
it,
right
in
the
mouth
(fuck
off)
Мы
тут
первый
на
планете
экзистенциальный
панк
We're
the
first
existential
punks
on
the
planet
Глэм-рок,
шансон,
брит-поп,
Замай
Glam
rock,
chanson,
brit-pop,
Zamay
Мы
сорвем
своей
хуйней
музыкальный
фестиваль
We'll
tear
the
musical
festival
apart
with
our
bullshit
(Фестиваль.
Пошёл
нахуй)
(Festival.
Fuck
off)
Это
Новый
Орлеан
This
is
New
Orleans,
darling
Будто
в
шлемах
от
VR,
возвращение
к
корням
Like
in
VR
helmets,
back
to
the
roots
А
я
все
тот
же
уебан,
всё
также
недоволен
And
I'm
still
the
same
asshole,
still
dissatisfied
Чем
богат
— не
дорожу.
Мой
лучший
друг
и
хоть
бы
помер
What
I
have
- I
don't
cherish.
My
best
friend,
I
wish
he'd
die
Проебал
свой
первый
сольник
и
до
жопы
сколько
дней
Fucked
up
my
first
solo
album
and
wasted
so
many
days
На
бессмысленную
дрочку
одинаковых
людей
On
meaningless
jerking
off
of
the
same
people
Их
одинаковые
строчки
про
одну
и
ту
же
муть
(бла-бла)
Their
identical
lines
about
the
same
old
crap
(blah
blah)
У
меня
хотя
бы
алиби
— я
ночь
не
мог
уснуть
At
least
I
have
an
alibi
- I
couldn't
sleep
all
night
И
записал
вот
это,
а
мог
бы
с
батей
чинить
Иж
Планета-5
And
recorded
this,
instead
of
fixing
Izh
Planeta-5
with
my
dad
Кем
бы
стать?
Поставить
космос
в
doggy-style
и
ебать
Who
should
I
become?
Put
the
cosmos
in
doggy-style
and
fuck
it
Но
трахать
по-миссионерски
But
to
fuck
missionary
style
Прости,
мне
не
удобно,
как
сидеть
на
дётском
кресле
в
такси
(упс)
Sorry,
it's
uncomfortable
for
me,
like
sitting
in
a
child
seat
in
a
taxi
(oops)
Да-да,
я
новый
Егор
Летов
(я,
я)
Yeah,
I'm
the
new
Yegor
Letov
(me,
me)
Ведь
я
тоже
мудачок,
который
не
знает
ответов
Because
I'm
also
an
asshole
who
doesn't
know
the
answers
И
гребет
куда-то
вдаль,
где
капля
видит
океан
And
rowing
somewhere
into
the
distance,
where
a
drop
sees
the
ocean
Там
все
так
же,
как
и
здесь,
но
это
Новый
Орлеан
Everything's
the
same
there
as
it
is
here,
but
it's
New
Orleans
Это
Новый
Орлеан
This
is
New
Orleans,
honey
Всех,
кто
против,
в
рот
ебал
(иди
нахуй)
Fuck
anyone
who's
against
it,
right
in
the
mouth
(fuck
off)
Мы
тут
первый
на
планете
экзистенциальный
панк
We're
the
first
existential
punks
on
the
planet
Глэм-рок,
шансон,
брит-поп,
Замай
(Замай!)
Glam
rock,
chanson,
brit-pop,
Zamay
(Zamay!)
Мы
сорвём
своей
хуйнёй
музыкальный
фестиваль
We'll
tear
the
musical
festival
apart
with
our
bullshit
Ведь
это
Новый
Орлеан,
старый
Орлеан
Because
this
is
New
Orleans,
old
Orleans
Мы
читали
русский
рейп
по
кухням
да
гаражам
We
used
to
read
Russian
rap
in
kitchens
and
garages
(Тогда)
никто
репосты
не
считал
(Back
then)
nobody
counted
reposts
И,
позвав
своих
друзей,
мы
собрали
Summer
bar
And,
having
called
our
friends,
we
gathered
Summer
bar
Пятого
мая
2014-ого
года
с
группой
ежемесячные
мы
выступали
в
Summer
bar'е
On
the
fifth
of
May,
2014,
with
the
group,
we
performed
monthly
at
Summer
bar
Туда
пришло
от
силы
человек
двенадцать
No
more
than
twelve
people
came
there
Ни
одного
из
них,
кого
я
не
знал
бы
лично
Not
one
of
them
I
didn't
know
personally
Кто
не
являлся
бы
нашим
другом
или
знакомым
Who
wasn't
our
friend
or
acquaintance
Так
что
нам
есть
чем
гордиться
So
we
have
something
to
be
proud
of
(Мы
делали
это,
когда
нас
никто
не
слушал.
(We
did
it
when
nobody
listened
to
us.
Да,
мы
делали
Yes,
we
did
И
будем
делать
это,
когда
нас
перестанут
слушать
And
we
will
do
it
when
they
stop
listening
to
us
Врубись.
Это
Антихайп,
Антихайп!)
Get
it.
This
is
Antihype,
Antihype!)
Слава
КПСС,
Хан
Замай
Slava
KPSS,
Khan
Zamay
Это
Новый
Орлеан
This
is
New
Orleans,
my
dear
Всех,
кто
против,
в
рот
ебал
Fuck
anyone
who's
against
it,
right
in
the
mouth
Мы
тут
первый
на
планете
экзистенциальный
панк
We're
the
first
existential
punks
on
the
planet
Глэм-рок,
шансон,
попса,
харш-нойз
Glam
rock,
chanson,
pop,
harsh
noise
Музыкальный
фестиваль
— жанр
любой
Musical
festival
- any
genre
goes
Это
Новый
Орлеан
This
is
New
Orleans,
love
Всех,
кто
против,
в
рот
ебал
Fuck
anyone
who's
against
it,
right
in
the
mouth
Мы
тут
первый
на
планете
экзистенциальный
панк
We're
the
first
existential
punks
on
the
planet
Глэм-рок,
шансон,
попса,
харш-нойз
Glam
rock,
chanson,
pop,
harsh
noise
Музыкальный
фестиваль
— жанр
любой
Musical
festival
- any
genre
goes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ОВЕРХАЙП
date de sortie
02-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.