Шнуров,
Шевчук,
Цой,
Вакарчук
Schnurow,
Schewtschuk,
Zoi,
Wakartschuk
Кинчев,
Бутусов,
Ревякин,
Панов
Kintschew,
Butussow,
Rewjakin,
Panow
Эдмунд
Шклярский,
Михаил
Круг
Edmund
Schkljarski,
Michail
Krug
Саша
Васильев,
Гребенщиков
Sascha
Wassiljew,
Grebenschtschikow
Я
рокер
из
земли
народной.
Мой
дом
— хлев
Ich
bin
ein
Rocker
aus
dem
Volk.
Mein
Zuhause
ist
ein
Schweinestall
Я
рокер
— это
судьба
на
миллион
лет
Ich
bin
ein
Rocker
– das
ist
Schicksal
für
eine
Million
Jahre
Я
рокер
и
я
в
России
чуть
больше,
чем
поэт
Ich
bin
ein
Rocker
und
in
Russland
bin
ich
mehr
als
nur
ein
Dichter
Я
рокер:
люблю
навернуть
говна
на
обед
Ich
bin
ein
Rocker:
Ich
liebe
es,
Scheiße
zum
Mittag
zu
essen
Я
рокер,
я
люблю
косухи,
заклепки
и
движ
Ich
bin
ein
Rocker,
ich
liebe
Lederjacken,
Nieten
und
Stimmung
Я
рокер
и
моя
душа
поет
альбом
КиШ
Ich
bin
ein
Rocker
und
meine
Seele
singt
ein
Album
von
Kisch
Я
рокер,
мне
за
это
не
раз
давали
пизды
Ich
bin
ein
Rocker,
dafür
hab
ich
schon
oft
Prügel
bekommen
За
меня
до
сих
пор
мама
испытывает
стыд
Meine
Mutter
schämt
sich
immer
noch
für
mich
Но
я
тот,
кто
я
есть.
Рок
мой
круче,
чем
секс
Aber
ich
bin,
wer
ich
bin.
Mein
Rock
ist
besser
als
Sex
Я
вам
всем
покажу
и
я
стану
известен
Ich
zeige
es
euch
allen
und
werde
berühmt
На
Песне
года
объявит
Брежнева
Bei
"Lied
des
Jahres"
wird
Breschnew
verkünden
В
этом
стиляге
не
узнают
меня
прежнего
In
diesem
Hipster
erkennt
mich
keiner
wieder
Ты
под
колёсами
любви
Du
bist
unter
den
Rädern
der
Liebe
И
не
важно,
ты
Бутусов,
Бедросыч,
аль
Темуджин
(Темуджин)
Und
egal,
ob
du
Butussow,
Bedrositsch
oder
Temudschin
bist
(Temudschin)
(Эй)
Даже
не
рок,
а
попсари
(Hey)
Nicht
mal
Rock,
sondern
Popkram
Рожден,
чтоб
ползать.
Вышел
в
космос,
не
вернулся
— червяк
Джим
Geboren,
um
zu
kriechen.
Flog
ins
All,
kam
nie
zurück
– Wurm
Jim
(Эй)
Мы
под
колесами
любви
(Hey)
Wir
sind
unter
den
Rädern
der
Liebe
И
не
важно,
ты
Бутусов,
Бедросыч,
иль
Темуджин
(Темуджин)
Und
egal,
ob
du
Butussow,
Bedrositsch
oder
Temudschin
bist
(Temudschin)
(Эй)
Даже
не
рок,
а
попсари
(Hey)
Nicht
mal
Rock,
sondern
Popkram
Рожден,
чтоб
ползать.
Вышел
в
космос,
не
вернулся
— червяк
Джим
Geboren,
um
zu
kriechen.
Flog
ins
All,
kam
nie
zurück
– Wurm
Jim
Рок-герои
все
мертвы,
ну
а
мы
еще
нет
Rock-Helden
sind
alle
tot,
aber
wir
leben
noch
Их
протест
пережит,
бля,
бритвой
Gillette
Ihr
Protest
wurde
mit
einem
Gillette-Rasiermesser
überwunden
Высоко
под
небом
заплачет
кореец
Hoch
am
Himmel
weint
ein
Koreaner
И
спросит
Ромка
Зверь:
А
кто
такой
этот
Карелин?
(А?)
Und
Romka
Zwjerg
fragt:
Wer
ist
dieser
Karelin?
(Hä?)
Мы
так
уважили
традиции
Wir
haben
die
Tradition
so
respektiert
Ебал
ваш
русский
рок,
я
в
детстве
слушал
Наговицына
Fick
euren
russischen
Rock,
ich
hörte
als
Kind
Nagowizyn
В
дырявой
лодке
современности
In
einem
löchrigen
Boot
der
Moderne
Дрисня
Animal
ДжаZ,
я
не
поеду
на
Нашествие
Scheiße
wie
Animal
ДжаZ,
ich
gehe
nicht
zu
"Naschestwie"
(Нет,
не
для
меня)
(Nein,
nicht
für
mich)
Бутылкой
пива
он
пропустит
пары
Mit
einer
Bierflasche
versäumt
er
Vorlesungen
(Эй)
Ведь
эту
сессию
опять
не
сдал
(Hey)
Denn
er
hat
diese
Prüfung
wieder
nicht
bestanden
В
его
портфеле
лишь
таблетки
Ксанакс
In
seiner
Tasche
nur
Xanax-Tabletten
Тянет
на
25
в
17
(Ama
Rockstar)
Mit
17
schon
auf
25
(Ama
Rockstar)
Ты
можешь
видеть
в
нас
только
двух
мух
назойливых
Du
siehst
in
uns
nur
zwei
lästige
Fliegen
Мы
не
поймем
друг
друга,
будто
два
брата
Самойловых
Wir
verstehen
uns
nicht,
wie
zwei
Samoilow-Brüder
В
собственном
доме
бытия
обманутый
дольщик
In
seinem
eigenen
Lebenshaus
ein
betrogener
Anteilseigner
И
это
так
себе
рок-н-рольчик
Und
das
ist
so
ein
mittelmäßiger
Rock'n'Roll
Давай
честно,
открою
душу
на
момент
Lass
mich
ehrlich
sein,
öffne
mein
Herz
für
einen
Moment
Часто
я
завидую
всем,
у
кого
есть
успех
Oft
beneide
ich
alle,
die
Erfolg
haben
Кого
облизывают,
кому
поют
дифирамбы
Die
gelobt
werden,
denen
man
Hymnen
singt
На
первом
месте
в
этих
списках
должен
я
там
быть
An
erster
Stelle
dieser
Listen
sollte
ich
stehen
Я
больше
достоин,
софиты
на
меня
Ich
verdiene
es
mehr,
die
Scheinwerfer
auf
mich
Голос
уникальней
со
времен
Эллы
Фицджеральд
Meine
Stimme
ist
einzigartig
seit
Ella
Fitzgerald
И
вроде
известен,
но
всем
на
творчество
насрать
Ich
bin
zwar
bekannt,
aber
allen
ist
meine
Kunst
egal
Мой
товарищ
мне
делает
промо
— не
мой
материал
Mein
Kumpel
promotet
mich
– nicht
mein
Material
Я
знаю:
каждый
из
нас
себя
чувствует
слабым
Ich
weiß:
Jeder
von
uns
fühlt
sich
schwach
Я
знаю:
многие
мечтают
быть
в
зале
славы
Ich
weiß:
Viele
träumen
von
der
Ruhmeshalle
Мы
недовольны
собой
и
что
делать
— не
знаю
Wir
sind
unzufrieden
mit
uns
und
wissen
nicht,
was
tun
Амбиции
бьются
о
время,
оно
утекает
Ambitionen
prallen
ab
an
der
Zeit,
die
verrinnt
Я
рокер
из
земли
народной.
Мой
дом
— хлев
Ich
bin
ein
Rocker
aus
dem
Volk.
Mein
Zuhause
ist
ein
Schweinestall
Я
рокер
— это
судьба
на
миллион
лет
Ich
bin
ein
Rocker
– das
ist
Schicksal
für
eine
Million
Jahre
Я
рокер
и
я
в
России
чуть
больше,
чем
поэт
Ich
bin
ein
Rocker
und
in
Russland
bin
ich
mehr
als
nur
ein
Dichter
Я
рокер:
люблю
навернуть
говна
на
обед
Ich
bin
ein
Rocker:
Ich
liebe
es,
Scheiße
zum
Mittag
zu
essen
Я
рокер,
я
люблю
косухи,
заклепки
и
движ
Ich
bin
ein
Rocker,
ich
liebe
Lederjacken,
Nieten
und
Stimmung
Я
рокер
и
моя
душа
поет
альбом
КиШ
Ich
bin
ein
Rocker
und
meine
Seele
singt
ein
Album
von
Kisch
Я
рокер,
мне
за
это
не
раз
давали
пизды
Ich
bin
ein
Rocker,
dafür
hab
ich
schon
oft
Prügel
bekommen
За
меня
до
сих
пор
мама
испытывает
стыд
Meine
Mutter
schämt
sich
immer
noch
für
mich
Но
я
тот,
кто
я
есть.
Рок
мой
круче,
чем
секс
Aber
ich
bin,
wer
ich
bin.
Mein
Rock
ist
besser
als
Sex
Я
вам
всем
покажу
и
я
стану
известен
Ich
zeige
es
euch
allen
und
werde
berühmt
На
Песне
года
объявит
Брежнева
Bei
"Lied
des
Jahres"
wird
Breschnew
verkünden
В
этом
стиляге
не
узнают
меня
прежнего
In
diesem
Hipster
erkennt
mich
keiner
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.