Zamay feat. Slava KPSS - Роккер - traduction des paroles en allemand

Роккер - Zamay feat. Slava KPSStraduction en allemand




Роккер
Rockstar
Шнуров, Шевчук, Цой, Вакарчук
Schnurow, Schewtschuk, Zoi, Wakartschuk
Кинчев, Бутусов, Ревякин, Панов
Kintschew, Butussow, Rewjakin, Panow
Эдмунд Шклярский, Михаил Круг
Edmund Schkljarski, Michail Krug
Саша Васильев, Гребенщиков
Sascha Wassiljew, Grebenschtschikow
Я рокер из земли народной. Мой дом хлев
Ich bin ein Rocker aus dem Volk. Mein Zuhause ist ein Schweinestall
Я рокер это судьба на миллион лет
Ich bin ein Rocker das ist Schicksal für eine Million Jahre
Я рокер и я в России чуть больше, чем поэт
Ich bin ein Rocker und in Russland bin ich mehr als nur ein Dichter
Я рокер: люблю навернуть говна на обед
Ich bin ein Rocker: Ich liebe es, Scheiße zum Mittag zu essen
Я рокер, я люблю косухи, заклепки и движ
Ich bin ein Rocker, ich liebe Lederjacken, Nieten und Stimmung
Я рокер и моя душа поет альбом КиШ
Ich bin ein Rocker und meine Seele singt ein Album von Kisch
Я рокер, мне за это не раз давали пизды
Ich bin ein Rocker, dafür hab ich schon oft Prügel bekommen
За меня до сих пор мама испытывает стыд
Meine Mutter schämt sich immer noch für mich
Но я тот, кто я есть. Рок мой круче, чем секс
Aber ich bin, wer ich bin. Mein Rock ist besser als Sex
Я вам всем покажу и я стану известен
Ich zeige es euch allen und werde berühmt
На Песне года объявит Брежнева
Bei "Lied des Jahres" wird Breschnew verkünden
В этом стиляге не узнают меня прежнего
In diesem Hipster erkennt mich keiner wieder
Ты под колёсами любви
Du bist unter den Rädern der Liebe
И не важно, ты Бутусов, Бедросыч, аль Темуджин (Темуджин)
Und egal, ob du Butussow, Bedrositsch oder Temudschin bist (Temudschin)
(Эй) Даже не рок, а попсари
(Hey) Nicht mal Rock, sondern Popkram
Рожден, чтоб ползать. Вышел в космос, не вернулся червяк Джим
Geboren, um zu kriechen. Flog ins All, kam nie zurück Wurm Jim
(Эй) Мы под колесами любви
(Hey) Wir sind unter den Rädern der Liebe
И не важно, ты Бутусов, Бедросыч, иль Темуджин (Темуджин)
Und egal, ob du Butussow, Bedrositsch oder Temudschin bist (Temudschin)
(Эй) Даже не рок, а попсари
(Hey) Nicht mal Rock, sondern Popkram
Рожден, чтоб ползать. Вышел в космос, не вернулся червяк Джим
Geboren, um zu kriechen. Flog ins All, kam nie zurück Wurm Jim
Рок-герои все мертвы, ну а мы еще нет
Rock-Helden sind alle tot, aber wir leben noch
Их протест пережит, бля, бритвой Gillette
Ihr Protest wurde mit einem Gillette-Rasiermesser überwunden
Высоко под небом заплачет кореец
Hoch am Himmel weint ein Koreaner
И спросит Ромка Зверь: А кто такой этот Карелин? (А?)
Und Romka Zwjerg fragt: Wer ist dieser Karelin? (Hä?)
Мы так уважили традиции
Wir haben die Tradition so respektiert
Ебал ваш русский рок, я в детстве слушал Наговицына
Fick euren russischen Rock, ich hörte als Kind Nagowizyn
В дырявой лодке современности
In einem löchrigen Boot der Moderne
Дрисня Animal ДжаZ, я не поеду на Нашествие
Scheiße wie Animal ДжаZ, ich gehe nicht zu "Naschestwie"
(Нет, не для меня)
(Nein, nicht für mich)
Бутылкой пива он пропустит пары
Mit einer Bierflasche versäumt er Vorlesungen
(Эй) Ведь эту сессию опять не сдал
(Hey) Denn er hat diese Prüfung wieder nicht bestanden
В его портфеле лишь таблетки Ксанакс
In seiner Tasche nur Xanax-Tabletten
Тянет на 25 в 17 (Ama Rockstar)
Mit 17 schon auf 25 (Ama Rockstar)
Ты можешь видеть в нас только двух мух назойливых
Du siehst in uns nur zwei lästige Fliegen
Мы не поймем друг друга, будто два брата Самойловых
Wir verstehen uns nicht, wie zwei Samoilow-Brüder
В собственном доме бытия обманутый дольщик
In seinem eigenen Lebenshaus ein betrogener Anteilseigner
И это так себе рок-н-рольчик
Und das ist so ein mittelmäßiger Rock'n'Roll
Давай честно, открою душу на момент
Lass mich ehrlich sein, öffne mein Herz für einen Moment
Часто я завидую всем, у кого есть успех
Oft beneide ich alle, die Erfolg haben
Кого облизывают, кому поют дифирамбы
Die gelobt werden, denen man Hymnen singt
На первом месте в этих списках должен я там быть
An erster Stelle dieser Listen sollte ich stehen
Я больше достоин, софиты на меня
Ich verdiene es mehr, die Scheinwerfer auf mich
Голос уникальней со времен Эллы Фицджеральд
Meine Stimme ist einzigartig seit Ella Fitzgerald
И вроде известен, но всем на творчество насрать
Ich bin zwar bekannt, aber allen ist meine Kunst egal
Мой товарищ мне делает промо не мой материал
Mein Kumpel promotet mich nicht mein Material
Я знаю: каждый из нас себя чувствует слабым
Ich weiß: Jeder von uns fühlt sich schwach
Я знаю: многие мечтают быть в зале славы
Ich weiß: Viele träumen von der Ruhmeshalle
Мы недовольны собой и что делать не знаю
Wir sind unzufrieden mit uns und wissen nicht, was tun
Амбиции бьются о время, оно утекает
Ambitionen prallen ab an der Zeit, die verrinnt
Я рокер из земли народной. Мой дом хлев
Ich bin ein Rocker aus dem Volk. Mein Zuhause ist ein Schweinestall
Я рокер это судьба на миллион лет
Ich bin ein Rocker das ist Schicksal für eine Million Jahre
Я рокер и я в России чуть больше, чем поэт
Ich bin ein Rocker und in Russland bin ich mehr als nur ein Dichter
Я рокер: люблю навернуть говна на обед
Ich bin ein Rocker: Ich liebe es, Scheiße zum Mittag zu essen
Я рокер, я люблю косухи, заклепки и движ
Ich bin ein Rocker, ich liebe Lederjacken, Nieten und Stimmung
Я рокер и моя душа поет альбом КиШ
Ich bin ein Rocker und meine Seele singt ein Album von Kisch
Я рокер, мне за это не раз давали пизды
Ich bin ein Rocker, dafür hab ich schon oft Prügel bekommen
За меня до сих пор мама испытывает стыд
Meine Mutter schämt sich immer noch für mich
Но я тот, кто я есть. Рок мой круче, чем секс
Aber ich bin, wer ich bin. Mein Rock ist besser als Sex
Я вам всем покажу и я стану известен
Ich zeige es euch allen und werde berühmt
На Песне года объявит Брежнева
Bei "Lied des Jahres" wird Breschnew verkünden
В этом стиляге не узнают меня прежнего
In diesem Hipster erkennt mich keiner wieder






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.