Paroles et traduction Zamay feat. Slava KPSS - Хунвейбин
Эй-йа,
я
тут
главный
за
культуру
Hey
ya,
I'm
in
charge
of
culture
here
Ну
ничё,
мы
справимся,
всего
лишь
Well,
nothing,
we
can
handle
it,
just
What′s
up
всем
моим
неграм
What's
up
to
all
my
blacks
Михаил
Ефимыч
Mikhail
Yefimych
Я
тут
главный
по
культуре,
как
хунвейбин
(Это
я)
I'm
in
charge
of
culture
here,
like
a
Red
Guard
(That's
me)
Чо
ты
хочешь,
бля,
в
натуре,
нахуй
иди
(Не
подходи
ко
мне)
What
the
fuck
do
you
want,
in
kind,
go
fuck
yourself
(Don't
come
near
me)
Я
ломаю
стул
в
гостиной
и
пишу
стихи
I
break
a
chair
in
the
living
room
and
write
poetry
Полуграмотный,
но
милый,
я
— хунвейбин
Semi—literate,
but
cute,
I'm
a
Red
Guard
Если
хошь,
выйдем
покурим,
я
— хунвейбин
If
you
want,
let's
go
out
for
a
smoke,
I'm
a
red
guard
Я
красив
будто
Бобурин,
ум
— как
Кулибин
I'm
handsome
like
Boburin,
smart
like
Kulibin
Видишь,
жопы
полыхают
и
в
глазу
рябит?
See,
the
asses
are
blazing
and
the
eye
is
rippling?
Я
Ильич,
будто
Ульянов,
ты
— как
Little
Big
I'm
Ilyich,
like
Ulyanov,
you're
like
Little
Big
Ну,
вообще
хунвейбины
— они
как
бы
за
культуру,
да
Well,
in
general,
the
Red
Guards
are
kind
of
for
culture,
yes
Но
в
то
же
время
много
хуйни
натворили,
пиздец
But
at
the
same
time,
a
lot
of
shit
was
done,
fucked
up
Единственное
наше
отличие
Our
only
difference
is
Что
мы
ебали
в
рот
культуру
That
we
fucked
in
the
mouth
culture
Я
страшный
враг,
как
Кашину
доширак
I
am
a
terrible
enemy,
like
Kashin
doshirak
Огромный
азиатский
хуй,
башня
Бурана
Huge
Asian
cock,
Burana
Tower
Примитивный
флоу,
клуб
21
Savage
Primitive
flow,
club
21
Savage
Четверостишие
Бога,
будто
2х2
(четыре)
The
quatrain
of
God,
as
if
2x2
(four)
Поставил
метод
на
поток,
графоманию
в
моду
I
put
the
method
on
stream,
graphomania
into
fashion
Веришь
или
нет,
я
как-то
столкнул
пьяного
в
воду
(шучу!)
Believe
it
or
not,
I
once
pushed
a
drunk
into
the
water
(just
kidding!)
Постирония,
панчлайн,
нео-авангард
Post-irony,
punchline,
neo-avant-garde
И
навыка
футболиста
нету
у
меня
And
I
don't
have
the
skill
of
a
football
player
Дохуя
мне
преград,
как
картавому
Эр-Рияд
Fucking
obstacles
to
me,
like
a
burr
Riyadh
Мы
с
битом
тут
правим
бал,
что
во
власти
мэр
и
я
Beat
and
I
are
ruling
the
ball
here,
that
the
mayor
and
I
are
in
power
Я
запекаю
смысл
слоями
порея
—
I
bake
the
meaning
in
layers
of
leeks
—
Супер.
Сложно?
(Ха!)
Будет
еще
сложнее!
Awesome
Is
it
difficult?
(Ha!)
It
will
be
even
more
difficult!
Я
тут
главный
по
культуре,
как
Хунвейбин
I'm
in
charge
of
culture
here,
like
a
Red
Guard
Эта
жопа,
как
На-на,
а
не
хуй
наны
This
ass
is
like
Na-na,
not
nana's
dick
Заебу
всех,
как
старик,
умру
молодым
I'll
fuck
everyone
up
like
an
old
man,
I'll
die
young
Но
пока
я
для
слепых
Конг
Тят
— поводырь
But
for
now,
I'm
a
guide
dog
for
the
blind
...-собака,
да
...-
the
dog,
yes
Ну
вообще,
весь
этот
протест
Well,
actually,
this
whole
protest
Он
очень
легко
капитализируется
этим
обществом
спектакля,
да
He
is
very
easily
capitalized
by
this
society
of
the
spectacle,
yes
И
получается,
мы
просто
обычные
долбоёбы
And
it
turns
out
we're
just
ordinary
fuckers
Которые
в
общей
стезе
существуют
Which
exist
in
the
common
path
Я
Дон
Кихот,
который
бросил
к
чёрту
свои
мельницы
I'm
Don
Quixote,
who
threw
his
mills
to
hell.
Плевать
на
всё,
пусть
зёрна
сами
отделяют
плевелы
I
don't
care
about
anything,
let
the
grains
separate
the
chaff
themselves
Экая,
блять,
невидаль,
привычное
ценить
превыше
нового
(прекрасного)
What
a
fucking
sight,
to
appreciate
the
familiar
above
the
new
(beautiful)
Вся
эта
повесть
о
людях
и
мышах
(Пошумим!)
This
whole
story
about
people
and
mice
(Let's
make
some
noise!)
На
танке
в
небесный
Иерусалим
By
tank
to
heavenly
Jerusalem
Стреляй
и
бей,
куда
захочешь,
коли
Бог
един
Shoot
and
hit
wherever
you
want,
if
God
is
one
Теперь
я
гогер-могер,
модный
блогер
хуй
забил
Now
I'm
a
goger-moger,
a
fashion
blogger
who
scored
a
dick
На
культурную
реформу,
словно
хунвейбин
On
cultural
reform,
like
a
Red
guard
Пластмассовый
мир
победил
The
plastic
world
has
won
Я
рисую
на
асфальте
турмалиновый
гроб
I'm
painting
a
tourmaline
coffin
on
the
asphalt
Не
наступит
никогда
при
мне
коммунизм
Communism
will
never
come
with
me.
Но
я
всё-таки
смог
лечь
грудью
на
ДЗОТ
But
I
was
still
able
to
lie
down
with
my
chest
on
the
bunker
Дурачок
бил
граблями
по
воде
The
fool
was
hitting
the
water
with
a
rake
Думал,
ветер
развернёт,
коли
пёрнешь
посильней
I
thought
the
wind
would
turn
around
if
you
fart
harder
Ой,
гордыня
прорастет,
словно
маковый
цветок
Oh,
pride
will
sprout
like
a
poppy
flower
Капиталу
наш
панк-рок,
что
конфетка
на
зубок
To
the
capital,
our
punk
rock
is
like
a
piece
of
candy
Эй,
ты
можешь
с
криком
Деньги
— ложь
Hey,
you
can
shout
Money
is
a
lie
Себя
вальнуть
из
пушки
(пау-пау)
Kick
yourself
out
of
a
cannon
(pow-pow)
И
с
тобой
будут
продаваться
кружки,
майки,
значки
And
mugs,
T-shirts,
badges
will
be
sold
with
you
Бейсболки
— в
центре
зала
(там
направо)
Baseball
caps
are
in
the
center
of
the
hall
(there
to
the
right)
Рекламный
постер
с
портретом
Мао
An
advertising
poster
with
a
portrait
of
Mao
Площадь
Тяньаньмэнь
устала
от
шагов
Tiananmen
Square
is
tired
of
footsteps
На
гитаре
поебень
— соломенный
енот
The
guitar
is
fucked
by
a
straw
raccoon
Бренчит
целый
день,
а
завтра
— война
It's
been
strumming
all
day,
and
tomorrow
it's
war
Инерция
— смерть,
инерция
одна
Inertia
is
death,
inertia
is
one
Виновата
во
всех
грехах
Guilty
of
all
sins
Я
принёс
людям
знания,
они
как
всегда
I
brought
knowledge
to
people,
they
are
as
always
Меня
закрыли
в
Рехаб
I
was
locked
up
in
Rehab
Мы
передаём
привет
Паше
Технику
в
рехабе
We
send
greetings
to
Pasha
The
Technician
in
rehab
Не
болей,
Пашок
Don't
hurt,
Pashok
Я
тут
главный
по
культуре,
как
хунвейбин
I'm
in
charge
of
culture
here,
like
a
red
guard
Чо
ты
хочешь,
бля,
в
натуре,
нахуй
иди
What
the
fuck
do
you
want,
in
kind,
go
fuck
yourself
Я
ломаю
стул
в
гостиной
и
пишу
стихи
I
break
a
chair
in
the
living
room
and
write
poetry
Полуграмотный,
но
милый,
я
— хунвейбин
Semi—literate,
but
cute,
I'm
a
Red
Guard
Если
хошь,
выйдем
покурим,
я
— хунвейбин
If
you
want,
let's
go
out
for
a
smoke,
I'm
a
red
guard
Я
красив
будто
Бобурин,
ум
— как
Кулибин
I'm
handsome
like
Boburin,
smart
like
Kulibin
Видишь,
жопы
полыхают
и
в
глазу
рябит?
See,
the
asses
are
blazing
and
the
eye
is
rippling?
Я
Ильич,
будто
Ульянов,
ты
— как
Little
Big
I'm
Ilyich,
like
Ulyanov,
you're
like
Little
Big
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): замай, слава кпсс
Album
ОВЕРХАЙП
date de sortie
02-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.