Paroles et traduction ЗАМАЙ feat. Слава КПСС & GSPD - Пэппи
Длинный
чулок
— девочка
Пэппи
Long
stocking
- girl
Peppy
Милый
щенок
— это
девочка
Паппи
Cute
puppy
- that's
girl
Poppy
Вот
из
чего
я
делаю
вывод
That's
what
I'm
concluding
from
Что
ты
не
прочь
заночевать
на
хате
That
you
wouldn't
mind
staying
the
night
at
my
place
Вот,
допиваем
всё
Лыхны
Here,
we
finish
all
the
Lykhny
В
этом
мире
все
должны
In
this
world,
everyone
should
Хочется
уши
навострить
на
небо
I
want
to
prick
up
my
ears
to
the
sky
Но
мне
под
30
и
я
проблема,
у
But
I'm
almost
30
and
I'm
a
problem,
у
Давай
не
играть
в
прохожих
Let's
not
play
strangers
Мы
пара
грязных
помойных
кошек
We're
a
pair
of
dirty
dumpster
cats
Прижмись
ко
мне
и
не
страшна
бездна
Cuddle
up
to
me
and
the
abyss
isn't
scary
Все
дальше
в
лес,
но
все
ярче
сфера,
у
Further
into
the
forest,
but
the
sphere
is
brighter,
у
Светлячок
ведет
под
землю,
я
сплю
The
firefly
leads
underground,
I'm
sleeping
Паучок
мне
вяжет
петлю
The
spider
knits
me
a
noose
Все
сюр,
фанороны
вряд
ли
friendly
It's
all
surreal,
the
fanorons
are
hardly
friendly
В
этих
джунглях-джунглях
олененок
Бэмби
In
these
jungle-jungles,
Bambi
the
fawn
Побудь
еще
пять
минут
со
мной
Stay
with
me
for
five
more
minutes
Твой
сапсан
подождет,
долгий
путь
домой
Your
peregrine
falcon
will
wait,
it's
a
long
way
home
Принесет
только
боль
(мне)
It
will
only
bring
pain
(to
me)
Принесет
только
боль
(е)
It
will
only
bring
pain
(е)
Длинный
чулок
— девочка
Пэппи
Long
stocking
- girl
Peppy
Милый
щенок
— это
девочка
Паппи
Cute
puppy
- that's
girl
Poppy
Вот
из
чего
я
делаю
вывод
That's
what
I'm
concluding
from
Что
ты
не
прочь
заночевать
на
хате
That
you
wouldn't
mind
staying
the
night
at
my
place
У,
девочка
Пэппи
Ooh,
girl
Peppy
У,
девочка
Паппи
Ooh,
girl
Poppy
Вот
из
чего
я
делаю
вывод
That's
what
I'm
concluding
from
Что
ты
не
прочь
заночевать
на
хате
That
you
wouldn't
mind
staying
the
night
at
my
place
У,
девочка
Пэппи
Ooh,
girl
Peppy
У,
девочка
Паппи
Ooh,
girl
Poppy
У,
девочка
Пэппи
Ooh,
girl
Peppy
У,
девочка
Паппи
Ooh,
girl
Poppy
Ты
не
знаешь,
кто
я
такой.
Мы
повстречались
на
Аламединском
You
don't
know
who
I
am.
We
met
on
Alamedin
Я
тут
проездом,
хоть
и
родной.
Салам,
привет,
hasta
la
vista
I'm
just
passing
through,
even
though
I'm
a
local.
Salam,
hi,
hasta
la
vista
Девочка,
ты
красота
Girl,
you're
beautiful
Я
тоже
был
когда-то
босота
I
was
also
a
street
kid
once
И
я
знаю,
что
такое
жить
на
рынке
And
I
know
what
it's
like
to
live
at
the
market
Но
вчера
в
Нарыне,
а
завтра
в
Берлине
But
yesterday
in
Naryn,
and
tomorrow
in
Berlin
Го
со
мной
есть
ашлян-фу
Come
with
me,
let's
have
some
ashlyan-fu
Я
знаю,
что
тебя
это
заебало
I
know
you're
tired
of
it
Но
потом
поймешь:
лучшая
из
кафуг
But
then
you'll
understand:
the
best
kafug
Это
там,
где
можно
заплатить
лишь
налом
Is
where
you
can
only
pay
in
cash
Иншааллах,
и
слава
Богу
Inshallah,
and
thank
God
Твоя
мама
киргизка,
а
папа
русский
Your
mom
is
Kyrgyz,
and
your
dad
is
Russian
Это
лучшее
из
двух
миров.
Я
голову
It's
the
best
of
both
worlds.
I'll
bet
my
head
Положу,
что
у
тебя
там
узко
That
you're
tight
down
there
Я
не
за
этим,
я
за
любовью.
Я
не
заметил,
как
ты
похожа
I'm
not
after
that,
I'm
after
love.
I
didn't
notice
how
much
you
resemble
На
мою
первую
и
я
отдам
все,
чтобы
ты
была
со
мной
построже
My
first
love
and
I'll
give
everything
for
you
to
be
stricter
with
me
Доставай
крюки
и
вилы,
и
пусть
твой
брат
меня
выебет
в
жопу
Get
your
hooks
and
pitchforks,
and
let
your
brother
fuck
me
in
the
ass
Я
хочу
быть
твоим
апельсином,
а
ты
моей
красной
морковью
I
want
to
be
your
orange,
and
you
my
red
carrot
Длинный
чулок
— это
девочка
Пэппи
Long
stocking
- that's
girl
Peppy
Милый
щенок
— это
девочка
Паппи
Cute
puppy
- that's
girl
Poppy
Вот
из
чего
я
делаю
вывод
That's
what
I'm
concluding
from
Что
ты
не
прочь
прыгнуть
в
Cruiser
к
папе
That
you
wouldn't
mind
jumping
into
the
Cruiser
with
daddy
Длинный
чулок
— это
девочка
Пэппи
Long
stocking
- that's
girl
Peppy
Милый
щенок
это
девочка
Паппи
Cute
puppy
- that's
girl
Poppy
Вот
из
чего
я
делаю
вывод
That's
what
I'm
concluding
from
Что
ты
не
прочь
прыгнуть
в
Cruiser
к
папе
That
you
wouldn't
mind
jumping
into
the
Cruiser
with
daddy
Ты
одна
из
тех
девчонок,
у
которых
все
окей
You're
one
of
those
girls
who
have
everything
okay
Эй,
малая,
че
ты,
че
ты?
Раздевай
себя
скорей
(Давай-давай)
Hey,
little
one,
what
are
you,
what
are
you?
Undress
yourself
quickly
(Come
on,
come
on)
В
Instagram′е
пару
соток
— ты
уже
фотомодель
(Иди
ко
мне)
A
couple
of
hundred
followers
on
Instagram
- you're
already
a
photo
model
(Come
to
me)
Для
твоих
подруг
из
Химок
я
всегда
буду
noname
For
your
friends
from
Khimki,
I'll
always
be
a
noname
Но
мне
похуй
на
твои
манеры
But
I
don't
give
a
damn
about
your
manners
Ты
еще
не
королева,
а
я
король
рейва
(Йе)
You're
not
a
queen
yet,
and
I'm
the
king
of
rave
(Yeah)
Пока
ты
ебалась
под
фанеру,
я
в
свои
25
стал
миллионером
(Лучший
нахуй)
While
you
were
fucking
under
plywood,
I
became
a
millionaire
at
25
(The
best
fucking
one)
Девочки
любят
кэш
(Да,
конечно)
Girls
love
cash
(Yeah,
of
course)
Девочкам
нужен
трэш
(Нет,
конечно)
Girls
need
trash
(No,
of
course
not)
Ты
так
быстро
в
погоне
за
счастьем
снимаешь
одежду
You
take
your
clothes
off
so
fast
in
pursuit
of
happiness
Но
ты
же
меня
не
съешь
But
you
won't
eat
me
И
я
буду
бить,
буду
бить
по
ебалу
And
I
will
hit,
I
will
hit
you
in
the
face
Я
буду
бить
— будем
жить,
так
и
надо
I
will
hit
- we
will
live,
that's
how
it
should
be
Я
буду
приходить
на
лице
с
помадой
I
will
come
with
lipstick
on
my
face
Я
же
обещал
быть
с
тобою
рядом
(bitch)
I
promised
to
be
with
you
(bitch)
Длинный
чулок
— девочка
Пэппи
Long
stocking
- girl
Peppy
Милый
щенок
— девочка
Паппи
Cute
puppy
- girl
Poppy
Вот
из
чего
я
делаю
вывод
That's
what
I'm
concluding
from
Что
ты
не
прочь
заночевать
на
хате,
йе
That
you
wouldn't
mind
staying
the
night
at
my
place,
yeah
На
хате
заночевать
со
мной
Stay
the
night
with
me
at
my
place
Прямо
под
мефедроном
Right
under
the
mephedrone
Чтобы
мы
с
тобой
сосались
под
луной
So
that
you
and
I
could
suck
each
other
under
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей замай
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.