ЗАМАЙ - АРТХАУС - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais ЗАМАЙ - АРТХАУС




АРТХАУС
ARTHOUSE
Меня всегда интересовало только чистое искусство
I've always been interested only in pure art
Провокации же и эпатаж, это всего лишь средства
Provocations and outrageousness are just means
Цель оправдывает
The end justifies
Но иногда мне кажется, что я больше не могу:
But sometimes it feels like I can't anymore:
Я устал сражаться
I'm tired of fighting
Здесь все не так, будто брак
Everything's wrong here, like a bad marriage
Отчий дом мне не брат
My childhood home is no brother to me
За спиною с утра
Behind my back since morning
Колдобина, буерак
Potholes, ravines
Я в мир отвечу ра-та-та-та
I'll answer the world with ra-ta-ta-ta
Поганый мир ваш ради бабла
Your filthy world all about the dough
У меня нет пиетета к системе ценностей
I have no respect for the system of values
Со мною Жак Деррида (Ррра!)
Jacques Derrida is with me (Rrrra!)
Новый день на районе новый биток
A new day in the hood a new beat
Но в отдел меня не проводит ОМОН
But the riot police won't escort me to the station
Закатай мои подошвы в бетон
Embed my soles in concrete
Я как Get Low среди битлов на ебло
I'm like Get Low among the Beatles, right in your face
Деревянный макинтош от Луи Виттон
Wooden Macintosh from Louis Vuitton
Обои как фон и пошарпанный пол
Wallpaper as a background and a worn-out floor
Я сдох, но не помер, собственной кровью
I'm dead, but not gone, with my own blood
Отмою этот притон (лол!)
I'll wash away this den (lol!)
В голове только лишь топь и болото
In my head, there's only swamp and bog
Станция Дно, Бологое дорога
Dno station, Bologoe the road
В небеса и ад, ведь я тот самый раб
To heaven and hell, 'cause I'm that very slave
Только не в цепях, моя улица рядом
Just not in chains, my street is close by
Мне нехуй было носить (теперь!)
I had nothing to wear (now!)
Заебавшее ебло андерграунда на обложке Maxim
The tired face of the underground on the cover of Maxim
(смотри!)
(look!)
Мне похуй, я всё равно никто
I don't care, I'm nobody anyway
Мой дом искусства вам чумной дом
My house of art is a plague house to you
Не похуй чувства, но одинок
I care about feelings, but I'm alone
Это мой рок, это молох
This is my rock, this is Moloch
Мне похуй, я всё равно никто
I don't care, I'm nobody anyway
Мой дом искусства вам чумной дом
My house of art is a plague house to you
Моя Россия всегда со мной
My Russia is always with me
И жанр кино известно какой!
And the genre of the movie is well-known!
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Я всратым останусь
I'll stay shitty
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Катарсис (пошёл нахуй!)
Catharsis (fuck off!)
Хули Герман, хули Тарковский
Fuck Herman, fuck Tarkovsky
Я видел геру, я видел звезды
I've seen heroin, I've seen stars
Будто Годар в тридцать семь мёртв
Like Godard dead at thirty-seven
Пусть города под моей пятой
Let cities be under my heel
Под моей пятой сей Вавилон
This Babylon under my heel
Я засею поле серебром
I'll sow the field with silver
Я построю дом из серых строк
I'll build a house of gray lines
Чтоб пахло сероводородом
So it smells like hydrogen sulfide
И останется только свой
And only my own will remain
Мы пустим древо под слом
We'll break the tree down
Дальше пустельга пропоет
Then the kestrel will sing
Незамысловатый аккорд
A simple chord
Альбом ведро, как Honda Accord
The album a bucket, like a Honda Accord
Ты слышишь, но не знаешь где он
You hear it, but you don't know where it is
Я там, где звон дороже чем боль
I'm where the ringing is more precious than pain
Я там, где шмот дороже всего (пиздец)
I'm where clothes are more precious than anything (fuck)
Нас спасет биполярная радость
Bipolar joy will save us
Сиропные реки поля и канавы
Syrup rivers, fields, and ditches
Самюэл Беккет не знал о Магадове
Samuel Beckett didn't know about Magadov
А я не знал, мне артхаус награда
And I didn't know, arthouse is my reward
Мол, спасёт глубины зов
They say, the call of the depths will save
И мысль глубже пяти озёр
And a thought deeper than five lakes
Я русский больше, чем ты, Васёк
I'm more Russian than you, Vasёk
Но в жопу всё, я не играю по жанру!
But fuck it all, I don't play by the genre!
Мне похуй, я всё равно никто
I don't care, I'm nobody anyway
Мой дом искусства вам чумной дом
My house of art is a plague house to you
Не похуй чувства, но одинок
I care about feelings, but I'm alone
Это мой рок, это молох
This is my rock, this is Moloch
Мне похуй, я всё равно никто
I don't care, I'm nobody anyway
Мой дом искусства вам чумной дом
My house of art is a plague house to you
Моя Россия всегда со мной
My Russia is always with me
И жанр кино известно какой!
And the genre of the movie is well-known!
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Я всратым останусь
I'll stay shitty
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Артхаус! Артхаус! Артхаус!
Arthouse! Arthouse! Arthouse!
Катарсис! Катарсис!
Catharsis! Catharsis!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.