Paroles et traduction ЗАМАЙ - Профессионал
Привет,
Москва!
Greetings,
Moscow!
Всему
поколению
Фейсбука
To
the
entire
Facebook
generation
Привет
всем
городам,
которые
сегодня
поддержали
москвичей
Greetings
to
all
the
cities
that
supported
Muscovites
today
Всем,
кто
в
Твиттере,
Телеграмм-каналы
To
everyone
on
Twitter,
Telegram
channels
Очень
много
людей
по
всей
стране
вышли
на
митинги,
спасибо
им!
So
many
people
across
the
country
came
out
to
the
rallies,
thank
you!
Новые
журналисты,
блять
New
journalists,
damn
Я
профессионал,
значит
ты
готовь
карман
свой
I'm
a
professional,
so
get
your
pockets
ready
Как
Кофи
Аннан,
я
разбойник
с
большой
дороги
(Bang-bang)
Like
Kofi
Annan,
I'm
a
highwayman
(Bang-bang)
Я
интеллектуал
— значит
будешь
ограблен,
убогий
(Всегда)
I'm
an
intellectual,
so
you'll
be
robbed,
you
pathetic
fool
(Always)
Мама
библиотекарь,
а
папа
работал
в
УБОПе
(Салют)
My
mom's
a
librarian,
and
my
dad
worked
in
the
Organized
Crime
Unit
(Salute)
Я
профессионал
значит
ты
готовь
карман
свой
(Деньги,
деньги)
I'm
a
professional,
so
get
your
pockets
ready
(Money,
money)
Как
Кофи
Аннан
я
разбойник
с
большой
дороги
(Черныш)
Like
Kofi
Annan,
I'm
a
highwayman
(Blackie)
Я
интеллектуал
— значит
будешь
ограблен,
убогий
(Ну
как?)
I'm
an
intellectual,
so
you'll
be
robbed,
you
pathetic
fool
(How's
that?)
Мама
библиотекарь,
а
папа
работал
в
УБОПе
(Замай!)
My
mom's
a
librarian,
and
my
dad
worked
in
the
Organized
Crime
Unit
(Zamai!)
Уважаю
лубок
и
во
свободу
стихи
I
respect
lubok
and
poems
about
freedom
Во
мне
смысл
глубокий,
я
читал
много
книг
(Толстой!)
There's
a
deep
meaning
within
me,
I've
read
many
books
(Tolstoy!)
На
фейсбуке
я
модный
— икона
молодым
I'm
trendy
on
Facebook,
an
icon
for
the
young
По
будням
в
"Гоголь-центре",
пытаю
по
выходным!
Weekdays
at
the
Gogol
Center,
torture
on
weekends!
Ведь
я
из
России,
я
против
тирана
Because
I'm
from
Russia,
I'm
against
the
tyrant
Папа
меня
пиздил,
порола
меня
мама
My
dad
used
to
beat
me,
my
mom
whipped
me
Я
был
комсомольцем,
был
и
пионером
I
was
a
Komsomol
member,
and
a
pioneer
too
И
Ленина
даже
трогал
в
мавзолее
And
I
even
touched
Lenin
in
the
mausoleum
Я
Спартак
(Я
Спартак),
я
не
радикал
(Радикал)
I'm
Spartacus
(I'm
Spartacus),
I'm
not
a
radical
(Radical)
Паспорта
в
кармане
пары
стран
(Пары
стран)
Passports
of
a
couple
of
countries
in
my
pocket
(A
couple
of
countries)
Дагестан,
дом
мой
Махачкала
(Аллах
Акбар)
Dagestan,
my
home
Makhachkala
(Allahu
Akbar)
За
справедливость
троллинг
— Сталингулаг,
напугал!
Trolling
for
justice
- Stalag,
scared!
А
теперь
главный
вопрос:
а
где
человек,
And
now
the
main
question:
where
is
the
person,
который
возглавляет
наше
государство
и
who
leads
our
state
and
молчит?
Несмотря
на
все
эти
события
репрессии
remains
silent?
Despite
all
these
events,
repressions
Я
профессионал
значит
ты
готовь
карман
свой
I'm
a
professional,
so
get
your
pockets
ready
Как
Кофи
Аннан
я
разбойник
с
большой
дороги
(Bang-bang)
Like
Kofi
Annan,
I'm
a
highwayman
(Bang-bang)
Я
интеллектуал
значит
будешь
ограблен
убогий
(Всегда)
I'm
an
intellectual,
so
you'll
be
robbed,
you
pathetic
fool
(Always)
Мама
библиотекарь,
а
папа
работал
в
УБОПе
My
mom's
a
librarian,
and
my
dad
worked
in
the
Organized
Crime
Unit
Я
профессионал
значит
ты
готовь
карман
свой
(Деньги,
деньги)
I'm
a
professional,
so
get
your
pockets
ready
(Money,
money)
Как
Кофи
Аннан
я
разбойник
с
большой
дороги
(Черныш)
Like
Kofi
Annan,
I'm
a
highwayman
(Blackie)
Я
интеллектуал
— значит
будешь
ограблен,
убогий
(Ну
как?)
I'm
an
intellectual,
so
you'll
be
robbed,
you
pathetic
fool
(How's
that?)
Мама
библиотекарь,
а
папа
работал
в
УБОПе
(Замай)
My
mom's
a
librarian,
and
my
dad
worked
in
the
Organized
Crime
Unit
(Zamai!)
Дай
погонять
свой
трактор
Let
me
borrow
your
tractor
Отправлюсь
на
нем
я
в
ад
прям
I'll
go
straight
to
hell
on
it
Чтоб
поддержать
там
пламя
To
support
the
flames
there
Мои
слёзы
лишь
в
море
капля
My
tears
are
just
a
drop
in
the
ocean
Но
вода
камень
точит
But
water
wears
away
the
stone
Я
ушиб
немного
копчик
I
bruised
my
tailbone
a
bit
Я
из
крестьянско-рабочих
I'm
from
the
peasant-worker
class
Помоги
мне
кто
чем
может!
Например,
patreon
Help
me
whoever
can!
For
example,
Patreon
По
подписке
мой
блог,
капиталистский
Бог
My
blog
on
subscription,
the
capitalist
God
Кинет
в
морду
бабло!
Уважаю
Убло,
ненавижу
Рубло
Will
throw
some
dough
in
my
face!
I
respect
Hublot,
I
hate
Rubles
Я
сам
Марлон
Брандо,
а
у
власти
мурло
(Лол)
I'm
Marlon
Brando
myself,
and
the
authorities
are
a
mug
(Lol)
Хотя
как
посмотреть,
быть
может
и
вернусь
(Не
вернусь)
Although,
who
knows,
maybe
I'll
come
back
(I
won't
come
back)
В
квартирку
на
Патриарших,
где
живет
моя
Русь
(Русь)
To
the
apartment
on
Patriarch's
Ponds,
where
my
Russia
lives
(Russia)
Мой
МГБ-шный
дед
мной
бы
был
горд
(Я)
My
MGB
grandfather
would
be
proud
of
me
(I)
Днем
у
меня
цигун,
вечером
корт!
(Корт)
Qigong
during
the
day,
tennis
court
in
the
evening!
(Court)
Огромное
спасибо
всем,
кто
пришёл
сюда
в
этот
день!
Спасибо!
A
huge
thank
you
to
everyone
who
came
here
today!
Thank
you!
Я
профессионал
значит
ты
готовь
карман
свой
I'm
a
professional,
so
get
your
pockets
ready
Как
Кофи
Аннан
я
разбойник
с
большой
дороги
Like
Kofi
Annan,
I'm
a
highwayman
Я
интеллектуал
значит
будешь
ограблен
убогий
I'm
an
intellectual,
so
you'll
be
robbed,
you
pathetic
fool
Мама
библиотекарь,
а
папа
работал
в
УБОПе
My
mom's
a
librarian,
and
my
dad
worked
in
the
Organized
Crime
Unit
Я
профессионал
значит
ты
готовь
карман
свой
I'm
a
professional,
so
get
your
pockets
ready
Как
Кофи
Аннан
я
разбойник
с
большой
дороги
(Bang-bang)
Like
Kofi
Annan,
I'm
a
highwayman
(Bang-bang)
Я
интеллектуал
— значит
будешь
ограблен,
убогий
(Всегда)
I'm
an
intellectual,
so
you'll
be
robbed,
you
pathetic
fool
(Always)
Мама
библиотекарь,
а
папа
работал
в
УБОПе
(Салют)
My
mom's
a
librarian,
and
my
dad
worked
in
the
Organized
Crime
Unit
(Salute)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.