Завтраккусто - Скарамуш (2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Завтраккусто - Скарамуш (2018)




Скарамуш (2018)
Scaramouche (2018)
Старые ковры
Aged rugs,
Стелят менестрели,
Are laid out by minstrels,
Разожгли костры.
Bonfires are lit,
Трубадуры греют
Troubadours are warming
Своих печальных дам.
Their sorrow ladies.
Прячется вервольф
The werewolf hides
За спиною в чаще.
Behind thicket,
Ищет поюней,
Preying on damsels,
Ищет, кто послаще.
Seeking the fairest,
Подайте серебро.
Please drop your silver.
* Ла-ла-ла-ла-ла
* La-la-la-la-la
До них нет дела,
They do not care,
Изъедена душа.
My soul is eaten.
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Уходит вновь
The caravan
Табор не спеша.
Moves on slowly once more.
Бедный скарамуш
Poor scaramouche
Ходит между ними,
Walks among them,
Вырывает сердце
Tearing out hearts
В подарок герцогине.
As a gift for the Duchess,
Грудь его почти пуста.
His own chest is almost empty.
Бронзового льва
A bronze lion
Продают цыгане.
Is sold by gypsies,
Он умеет петь
It can sing
И сверкать глазами.
And its eyes can gleam,
Люди разевают рты.
People gape.





Writer(s): максим иванов, артем кеворкянц


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.