Зануда feat. Грубый Ниоткуда - Их умом не понять (feat. Грубый Ниоткуда) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Зануда feat. Грубый Ниоткуда - Их умом не понять (feat. Грубый Ниоткуда)




Их умом не понять (feat. Грубый Ниоткуда)
Their Minds We Can't Comprehend (feat. Rude Outta Nowhere)
Все лица угрюмы,
All faces are gloomy,
Будь ты дворник или депутат государственной думы.
Whether you're a janitor or a State Duma deputy.
Где приличные суммы, драмы
Where there are decent sums, there are dramas,
Жертвы политики, жертвы рекламы.
Victims of politics, victims of advertising.
Сотни судеб загубленных многих талантов.
Hundreds of ruined destinies, many talents wasted.
Вопросы решают бабки,
Money solves problems,
И бабки вместе с ними на улицах с транспорантом.
And with that money, they're on the streets with banners.
Не протянут на пенсию, по городам на зарплату мизер
They won't make it to retirement, a measly wage in the cities,
И хули там ваш телевизер, с этими славными новостями.
And what good is your TV, with its glorious news.
Итак понятно, кругом одни откаты и взятки снастями,
It's already clear, kickbacks and bribes are the tools everywhere,
Им по кайфу играть с населением в прятки.
They enjoy playing hide-and-seek with the population.
У одних жизнь малина,
For some, life is sweet,
У других жизнь несладка или просто не сахар.
For others, it's bitter or just not sugar.
Будь ты лекарь, печник, знахарь
Whether you're a doctor, a stove-maker, a healer,
Или скажем так честный сельский школьный учитель.
Or let's say, an honest rural school teacher.
Таких сотни тысяч и нищих, их воровать не учите,
There are hundreds of thousands of them, and they're poor, don't teach them to steal,
Совесть не позволяет, уважьте, за честь примите.
Their conscience won't allow it, respect that, take it as an honor.
Хоть не ездят на джипе,
Even though they don't drive a jeep,
И на сиденьи соседнем не сидит нефертити.
And Nefertiti isn't sitting in the seat next to them.
И из тех министров продажных, кто из них что-то достиг
And of those corrupt ministers, who among them has achieved anything
В мире, где порядочность стала ценнее, чем солнечный блик.
In a world where decency has become more valuable than a sunbeam.
Припев: Их умом не понять,
Chorus: Their minds we can't comprehend,
Но нам есть что сказать.
But we have something to say.
У нас не в планах так жить,
We don't plan to live like that,
А с них нехуя взять.
And there's nothing to take from them.
Россию не понять, аршином не измерить
Russia can't be understood, can't be measured with an arshin,
Но все давно измерили, кто по нутру как звери.
But it's all been measured by those who are beasts at heart.
Отжать кусок земли, поставить туда соску
To grab a piece of land, to put a pump on it,
Сотка в час примерно, барель блядь, двухсотка.
A hundred bucks an hour, a barrel, damn it, two hundred.
А хули людям баррель, если жрать им нехер
And what good is a barrel to the people if they have nothing to eat,
Зато маяк на крыше, охрана, новый мерин.
But there's a lighthouse on the roof, security, a new Mercedes.
Большой экран в гостиной, жена модель и дети
A big screen in the living room, a model wife and kids,
Короче, куплю на свете все...
In short, I'll buy everything in the world...
Не надо много думать, кормушку в мосгордуме,
No need to think too much, a feeding trough in the Moscow City Duma,
Закройте вон барыгу, товар в район верните.
Lock up that dealer, return the goods to the district.
Красивыми речами нас пичкают рекламы,
We're stuffed with beautiful speeches from advertising,
Предвыборных компаний, а я не голосую.
From election campaigns, and I don't vote.
Все за год знают точно, кто, Путин иль Медведев,
Everyone knows for sure within a year, who, Putin or Medvedev,
Кому какое дело, что голодают... Ветер,
Who cares that they're starving... The wind,
Приносит нам листву и истории с провинций,
Brings us leaves and stories from the provinces,
Они там алкаши все, тупицы и убийцы.
They're all alcoholics there, fools and murderers.
А там ведь делать нефиг, музеев там немного
And there's nothing to do there, not many museums,
Лишь нищие бабульки и рваные дороги.
Just poor old ladies and torn-up roads.
Там даже газа нету, колхозы да деревни
There's not even gas there, just collective farms and villages,
А мы тут верим в то, что с ТВ несут намедни.
And we here believe what they bring on TV the other day.
В стране все очень плохо, бюджетники ведь люди
Everything's really bad in the country, state employees are people too,
Они нас учат с детства, строят и воюют.
They teach us from childhood, build and fight.
Лужок продал Москву всю, но так не посадили
Luzhkov sold all of Moscow, but they didn't put him in jail,
Забрали только бизнес, прилюдно осудив.
They just took away his business, publicly condemning him.
Припев: Их умом не понять,
Chorus: Their minds we can't comprehend,
Но нам есть что сказать.
But we have something to say.
У нас не в планах так жить,
We don't plan to live like that,
А с них нехуя взять.
And there's nothing to take from them.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.