Зараза feat. Horus - Что я имею ввиду - traduction des paroles en allemand

Что я имею ввиду - Зараза , Horus traduction en allemand




Что я имею ввиду
Was ich meine
На все забил, ведь больше нет моих сил
Habe alles aufgegeben, denn ich habe keine Kraft mehr
Этими грустными куплетами дождь заморосил
Mit diesen traurigen Strophen hat der Regen zu rieseln begonnen
В ларьке с названьем "россия" кто-то вновь порамсил
In einem Laden namens "Russland" hat jemand wieder Krach gemacht
Там разнесли всё, и теперь это пустой магазин
Dort wurde alles zerstört, und jetzt ist es ein leerer Laden
Уже пора бы сносить
Es wäre schon Zeit, ihn abzureißen
Этот голимый массив серый как будто бы сплин
Dieses elende Viertel, grau wie Spleen
Пропал твой радостный смех, мы снова просто молчим
Dein fröhliches Lachen ist verschwunden, wir schweigen wieder nur
Сгрузив слова как кирпичи, на это много причин
Worte wie Ziegelsteine abladend, dafür gibt es viele Gründe
(понял меняя берега) жизнь - злая игра
(verstanden, die Ufer wechselnd) das Leben ist ein böses Spiel
А в городе петра задувают ветра
Und in der Stadt von Peter wehen die Winde
А в городе санька пиздатый закат
Und in der Stadt von Sanja gibt es einen geilen Sonnenuntergang
Но между приемом и кайфами грань так тонка
Aber zwischen dem Nehmen und dem Genießen ist die Grenze so dünn
Чует шпана, что раскурилась делюга
Die Jungs spüren, dass der Stoff, der geraucht wurde, wirkt
(уау) качает так, аж ахуевает голова
(wow) es dröhnt so, dass der Kopf fast platzt
Я чую пахнет сладко, да, но это не трава
Ich rieche etwas Süßes, ja, aber es ist kein Gras
Запах того, как буквы собираются в слова:
Der Geruch davon, wie Buchstaben sich zu Worten formen:
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
Тут не воплотить мечту, если у тебя нули на счету
Hier kann man keinen Traum verwirklichen, wenn man Nullen auf dem Konto hat
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
Это все тяжелый труд - жить в аду, чтоб победить нищету
Das alles ist harte Arbeit - in der Hölle leben, um die Armut zu besiegen
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
Тут есть выбор отступить или же переступить за черту
Hier hat man die Wahl, aufzugeben oder eine Grenze zu überschreiten
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
В меня верят пацаны и я точно их не подведу
Die Jungs glauben an mich, und ich werde sie sicher nicht enttäuschen
Эй, дружище, есть идейки
Hey, mein Freund, hast du Ideen
Как не вспотев разбогатеть, покинуть это дно?
Wie man reich wird, ohne zu schwitzen, und diesen Abgrund verlässt?
Можно работать за смешные деньги
Man kann für lächerliches Geld arbeiten
Вот только это как-то не смешно
Nur ist das irgendwie nicht lustig
Из дров что наломал можно построить пару изб
Aus dem Holz, das man zerkleinert hat, könnte man ein paar Hütten bauen
Эх, до чего же дорогая штука - альтруизм
Ach, wie teuer doch der Altruismus ist
Нанижут на стальной крючок приманку из мечты
Sie ködern dich mit einem Traum an einem Stahlhaken
И если ты лоха не видишь в схеме, значит лох в ней ты
Und wenn du den Betrug in dem Schema nicht siehst, dann bist du der Betrogene
А так хотелость потусить красиво
Ich wollte so gerne schön feiern
Но чувствуешь себя будто хэнкок без суперсилы
Aber du fühlst dich wie Hancock ohne Superkräfte
И, если голова пуста, будешь не раз надут
Und wenn dein Kopf leer ist, wirst du mehr als einmal reingelegt
Ведь после слов "давай на чистоту" тут зачастую врут
Denn nach den Worten "Lass uns ehrlich sein" wird hier oft gelogen
Число в графе расходов приростало
Die Zahl in der Spalte der Ausgaben wuchs
От знаний груза тоже легче никому не стало
Auch von der Last des Wissens wurde es niemandem leichter
Всё что осталось - на мобилке фармить кристаллы
Alles, was bleibt, ist, auf dem Handy Kristalle zu farmen
Умственно отсталый веселей, чем умственно усталый
Geistig zurückgeblieben ist lustiger als geistig erschöpft
Проблемы по пятам, как грифы и койоты
Probleme folgen dir auf Schritt und Tritt, wie Geier und Kojoten
Они не раз тебе пропишут гель от долбоёбов
Sie werden dir mehr als einmal Gel gegen Idioten verschreiben
Намажут его слоем палец и в тебя введут
Sie schmieren es auf einen Finger und führen ihn in dich ein
Ну ты знаешь, что я имею в виду
Nun, du weißt, was ich meine, Schätzchen
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
Тут не воплотить мечту, если у тебя нули на счету
Hier kann man keinen Traum verwirklichen, wenn man Nullen auf dem Konto hat
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
Это все тяжелый труд - жить в аду, чтоб победить нищету
Das alles ist harte Arbeit - in der Hölle leben, um die Armut zu besiegen
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
Тут есть выбор отступить или же переступить за черту
Hier hat man die Wahl, aufzugeben oder eine Grenze zu überschreiten
Знаешь что я имею ввиду?
Weißt du, was ich meine, Schätzchen?
В меня верят пацаны и я точно их не подведу
Die Jungs glauben an mich, und ich werde sie sicher nicht enttäuschen





Writer(s): спиридонов алексей альфредович, азарин александр викторович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.