Зараза - Музыка - traduction des paroles en allemand

Музыка - Заразаtraduction en allemand




Музыка
Musik
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Всем кто был со мной, когда я был внизу)
(Allen, die bei mir waren, als ich ganz unten war)
(Уо-о, уа-о!)(Эй)
(Wo-o, wa-o!)(Hey)
(Пристегнитесь, мы взлетаем!)
(Anschnallen, wir heben ab!)
В эфире обязательная рубрика (Что)
Im Äther die obligatorische Rubrik (Was)
Взрываем так что видно со спутника (Уау)
Wir sprengen so, dass man es vom Satelliten aus sieht (Wow)
Соседи в ахуе им уснуть никак
Die Nachbarn sind geschockt, sie können nicht schlafen
Чебоксары, Чувашская Республика (Да)
Tscheboksary, Republik Tschuwaschien (Ja)
Город проснулся вышел из сумрака
Die Stadt ist erwacht, aus dem Halbdunkel getreten
А я и не ложился, ведь я веду пока
Und ich bin nicht ins Bett gegangen, denn ich führe noch immer
Долгий диалог с бортовым компьютером
Einen langen Dialog mit dem Bordcomputer
Как в "Одиссее" у Стенли Кубрика (Вжух)
Wie in "Odyssee" von Stanley Kubrick (Wusch)
Леплю скульптуры из груды мусора (Ух)
Ich forme Skulpturen aus Schrotthaufen (Oh)
Программный узел в руках конструктора (Что)
Ein Programmknoten in den Händen des Konstrukteurs (Was)
К строке строка, к буковке буковка (Да-а)
Zeile für Zeile, Buchstabe für Buchstabe (Ja-a)
Свой текст собрал как кубик Рубика (Да)
Ich habe meinen Text zusammengesetzt wie einen Zauberwürfel (Ja)
Дым в облака летит из булика (Уау)
Rauch steigt in die Wolken aus dem Bubbler (Wow)
Волга-река бурлит без умолка (Чщ-щ-щ)
Die Wolga rauscht unaufhörlich (Sch-sch-sch)
Шуршит улика в руках преступника
Das Beweisstück raschelt in den Händen des Verbrechers
Из этих звуков струится
Aus diesen Klängen fließt
Музыка, музыка, музыка!
Musik, Musik, Musik!
Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!
Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!
Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!
Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!
Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!
Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!
Трещит колонка, пластинка крутится (Уа)
Der Lautsprecher knackt, die Schallplatte dreht sich (Wa)
Поёт со мною родная улица (Да)
Mit mir singt meine geliebte Straße (Ja)
Пусть иногда и не всё срастается,
Auch wenn manchmal nicht alles klappt,
Верю мечта наконец-то сбудется (Ух)
Ich glaube, mein Traum wird endlich wahr (Oh)
Судьба злодейка порой случается (Бэ-э)
Das Schicksal, die Schurkin, kommt manchmal vor (Bä-ä)
На шее крепко сжимает щупальца
Sie drückt mir ihre Tentakel fest um den Hals
Жизнь никогда хорошо не кончается
Das Leben endet nie gut
Но после меня останется
Aber nach mir bleibt
(Музыка, музыка, музыка!)
(Musik, Musik, Musik!)
(Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!)
(Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!)
(Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!)
(Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!)
(Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!)
(Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!)
Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!
Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!
Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!
Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!
Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!
Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!
Пусть звучит моя музыка, музыка, музыка!
Lass meine Musik erklingen, Musik, Musik, Musik!
Пусть звучит моя музыка!
Lass meine Musik erklingen!
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
(Музыка, музыка, музыка, музыка)
(Musik, Musik, Musik, Musik)
Пусть звучит моя музыка!
Lass meine Musik erklingen!





Writer(s): александр азарин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.