Зараза - Путь к самому себе - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Зараза - Путь к самому себе




Путь к самому себе
Der Weg zu sich selbst
Если расклад тебя не прет, то нажми Стоп
Wenn dir die Situation nicht passt, dann drück Stopp
Это закрытый клуб, в него им не найти вход
Das ist ein geschlossener Club, sie finden keinen Zugang
Пока глупцы едят отход, лишь бы набить рот
Während die Narren Abfall essen, nur um sich den Bauch vollzuschlagen
Я говорю вам поднимайтесь, те, кто сбит с ног
Ich sage euch, steht auf, die ihr zu Boden geschlagen wurdet
Я выражаюсь новым шифром это чит-код
Ich drücke mich in einem neuen Code aus das ist ein Cheat-Code
Но, чтоб найти тут смысл слов, не нужен приход
Aber um hier den Sinn der Worte zu finden, braucht man keinen Trip
Хочешь добыть огонь, чтоб в сердце растопить лёд?
Willst du Feuer machen, um das Eis in deinem Herzen zu schmelzen?
Путь возникает под ногой того, кто идёт
Der Weg entsteht unter den Füßen dessen, der geht
Ты вкуривай, не тормози
Kapier es, zögere nicht
Всё на мази, тут дури тыща лошадиных сил
Alles ist geritzt, hier ist Power von tausend Pferdestärken
Мой магазин не мутит дудку, скорость, туссин
Mein Laden dealt nicht mit Gras, Speed, Tussin
Мой магазин заряжен пулями, чтоб выносил
Mein Laden ist mit Kugeln geladen, um auszuschalten
Послушай, сын, ты вкуривай, не тормози
Hör zu, mein Sohn, kapier es, zögere nicht
Всё на мази, тут дури тыща лошадиных сил
Alles ist geritzt, hier ist Power von tausend Pferdestärken
Мой магазин, не мутит дудку, скорость, туссин
Mein Laden dealt nicht mit Gras, Speed, Tussin
Мой магазин заряжен пулями, чтоб выносил
Mein Laden ist mit Kugeln geladen, um auszuschalten
Послушай сын
Hör zu, mein Sohn
В жизни так сложно быть простым
Im Leben ist es so schwer, einfach zu sein
Но иду к своей мечте, иду, покуда не остыл
Aber ich gehe meinem Traum nach, ich gehe, solange ich nicht erkaltet bin
Весь мой посыл заложен в бочки, сэмплы и басы
Meine ganze Botschaft steckt in den Drums, Samples und Bässen
Жизнь больно пиздит каждого, так что вставай, давай, не ссы
Das Leben schlägt jeden hart, also steh auf, komm schon, hab keine Angst
Мы будто семена, и нам нужно падать, чтоб расти
Wir sind wie Samen, und wir müssen fallen, um zu wachsen
Новые времена сулят нам новые грехи
Neue Zeiten verheißen uns neue Sünden
Хочешь достать до дна, тогда ползай в своей грязи
Willst du den Grund erreichen, dann krieche in deinem Dreck
Хочешь всё поменять, так придётся, как я, идти
Willst du alles ändern, dann musst du, wie ich, gehen
В свой самый долгий путь этот путь к самому себе
Auf deinem längsten Weg dieser Weg zu dir selbst
Ни разу не свернуть, одолеть миллионы бед
Kein einziges Mal abbiegen, Millionen von Leiden überwinden
Чувствуй ногами грунт, мы все будем в этой земле
Fühle den Boden unter deinen Füßen, wir werden alle in dieser Erde sein
Но путники идут и приходят к своей судьбе
Aber Wanderer gehen und kommen zu ihrem Schicksal
Туда, где лучший мир, где не будет любой войны
Dorthin, wo die beste Welt ist, wo es keinen Krieg geben wird
Где все они нужны, дети больше не голодны
Wo sie alle gebraucht werden, Kinder nicht mehr hungrig sind
Где каждый жив здоров и вкушает рая плоды
Wo jeder gesund und munter ist und die Früchte des Paradieses genießt
Туда на огонёк по туннелю из темноты
Dorthin zum Lichtschein durch den Tunnel aus der Dunkelheit
Но посмотри вокруг, на семью, друзей и подруг
Aber sieh dich um, deine Familie, Freunde und Freundinnen
Кто в это верит, честно? Это тупо замкнутый круг
Wer glaubt daran, ehrlich? Das ist doch nur ein Teufelskreis
Ну а точнее бездна
Oder genauer ein Abgrund
Маски слетают, глаза не врут
Masken fallen, Augen lügen nicht
Время как лечит, так и превращает в холодный труп
Die Zeit heilt, aber verwandelt auch in eine kalte Leiche
Послушай, сын, ты вкуривай, не тормози
Hör zu, mein Sohn, kapier es, zögere nicht
Всё на мази, тут дури тыща лошадиных сил
Alles ist geritzt, hier ist Power von tausend Pferdestärken
Мой магазин не мутит дудку, скорость, туссин
Mein Laden dealt nicht mit Gras, Speed, Tussin
Мой магазин заряжен пулями, чтоб выносил
Mein Laden ist mit Kugeln geladen, um auszuschalten
Послушай, сын, ты вкуривай, не тормози
Hör zu, mein Sohn, kapier es, zögere nicht
Всё на мази, тут дури тыща лошадиных сил
Alles ist geritzt, hier ist Power von tausend Pferdestärken
Мой магазин, не мутит дудку, скорость, туссин
Mein Laden dealt nicht mit Gras, Speed, Tussin
Мой магазин заряжен пулями, чтоб выносил
Mein Laden ist mit Kugeln geladen, um auszuschalten
Если расклад тебя не прет, то нажми Стоп
Wenn dir die Situation nicht passt, dann drück Stopp
Это закрытый клуб, в него им не найти вход
Das ist ein geschlossener Club, sie finden keinen Zugang
Пока глупцы едят отход, лишь бы набить рот
Während die Narren Abfall essen, nur um sich den Bauch vollzuschlagen
Я говорю вам поднимайтесь, те, кто сбит с ног
Ich sage euch, steht auf, die ihr zu Boden geschlagen wurdet
Я выражаюсь новым шифром это чит-код
Ich drücke mich in einem neuen Code aus das ist ein Cheat-Code
Но, чтоб найти тут смысл слов, не нужен приход
Aber um hier den Sinn der Worte zu finden, braucht man keinen Trip
Хочешь добыть огонь, чтоб в сердце растопить лёд?
Willst du Feuer machen, um das Eis in deinem Herzen zu schmelzen?
Путь возникает под ногой того, кто идёт
Der Weg entsteht unter den Füßen dessen, der geht





Writer(s): азарин александр викторович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.