Зарисовка - Весна - traduction des paroles en allemand

Весна - Зарисовкаtraduction en allemand




Весна
Frühling
Ранок вже за вікном
Der Morgen ist schon am Fenster,
Майорить новий день
Ein neuer Tag weht,
Ти в обіймах з котом
Du in den Armen der Katze,
Я заручник пісень
Ich bin ein Gefangener der Lieder.
Всі чекають весни
Alle warten auf den Frühling,
Її очі ясні
Seine Augen sind klar,
Помаранчеві сни
Orangefarbene Träume,
Квітнуть у голові
Blühen im Kopf.
Вийду голий у двір
Ich gehe nackt in den Hof
І повітря вдихну
Und atme die Luft ein,
Мов поранений звір
Wie ein verwundetes Tier.
Крига тоне в ставку
Das Eis schmilzt im Teich,
З даху ллється тепло
Wärme fließt vom Dach,
В кожній краплі мотив
In jedem Tropfen ein Motiv,
Посміхається скло
Das Glas lächelt
В окулярах твоїх
In deiner Brille.
Вибухове тепло
Explosive Wärme,
Растаманська весна
Rastaman-Frühling,
Сни розгойдують в такт
Träume wiegen im Takt
Колісницю життя
Den Wagen des Lebens.
За вікном тане сніг
Draußen schmilzt der Schnee,
З гір несуться струмки
Bäche fließen von den Bergen,
Я сповільнюю біг
Ich verlangsame meinen Lauf
І співаю пісні
Und singe Lieder.
Сонце дивиться в двір
Die Sonne schaut in den Hof
Посміхається нам
Und lächelt uns an,
Порожньо в голові
Leere im Kopf
А в квартирі бедлам
Und in der Wohnung ein Chaos.
Відпочинь від зими
Erhol dich vom Winter,
Їй склади заповіт
Hinterlasse ihm ein Testament,
Відкорковуй думки
Entkorke deine Gedanken
І крокуй в новий світ
Und schreite in eine neue Welt.





Writer(s): артем войцеховский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.