Заточка - Буллинг - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Заточка - Буллинг




Буллинг
Bullying
Слышь, привет! Скоко лет, скоко зим!
Hey there! Long time no see!
Никак вернулся в родные места?
Have you come back to the old neighborhood?
А пацаны мне кричат: "Тормози!
And the guys were yelling at me: "Stop!
Мол, вон там это ж Лёха Глиста!"
That's Wormy Alex over there!"
А я бежать за тобой по парковке устал
And I was tired of chasing you around the parking lot
Мы тут вспоминали школьное время
We were reminiscing about our school days
Как твою сменку пинали в грязи
How we used to kick your shoes in the dirt
Как ты шарил в любой теореме
How you were clueless in every class
Рюкзак на две лямки носил
You wore a backpack with two straps
Сука, как же ты всех этим люто бесил
Damn, you really pissed everyone off
Прости нас, Лёха! Мы перегнули!
I'm sorry, Alex! We went too far!
Мы это, типа, сгоряча, ты должен понять!
We didn't mean it, you have to understand!
Но и тебя же за язык не тянули
But you didn't have to say anything either
Зачем ты нам в лицо кричал: "Оникс хуйня!"
Why did you have to tell us to our faces: "Onyx sucks!"
Помнишь, ты гонял в майке Nirvana
Remember, you used to wear a Nirvana shirt
И за это на уроке труда
And in woodshop class one day
Васёк тебе в лицо кинул рубанок
Vasyok threw a plane at your face
С криком: "Лови, рок-звезда!"
Yelling: "Here you go, rock star!"
А у тебя вон до сих пор на брови борозда!
And you still have that scar on your eyebrow!
(До свадьбы заживет!)
(It'll heal by your wedding!)
А помнишь, как тебе было неловко
And remember, how embarrassed you were
Когда мы тебя затащили в кусты?
When we dragged you into the bushes?
И на лбу написали "Пидовка"
And we wrote "Faggot" on your forehead
От смеха рвало животы!
We were laughing so hard!
Даже завуч кричал: "Ну и гомик же ты!"
Even the principal yelled: "What a homo you are!"
(Ну и гомик!)
(What a homo!)
Прости нас, Лёха! Мы перегнули!
I'm sorry, Alex! We went too far!
Мы это, типа, сгоряча, ты должен понять!
We didn't mean it, you have to understand!
Но и тебя же за язык не тянули
But you didn't have to say anything either
Зачем ты нам в лицо кричал: "Оникс хуйня!"
Why did you have to tell us to our faces: "Onyx sucks!"
Как же я рад, что ты, дядь, здоровый и бодрый!
I'm so glad you're healthy and strong, man!
Как с тобой классно вспоминать наши школьные годы
It's awesome to remember our school days with you
Разум стремиться в прошлое, как на свет мотылёк
Our minds go back to the past, like moths to a flame
Но я бы там ниче не поменял, а ты, Лёх?
But I wouldn't change a thing, would you, Alex?
Прикинь, мой сын пришёл со школы в синяках
Guess what, my son came home from school with bruises
Говорит, пытался убежать, только всё никак
He said, he tried to get away, but he just couldn't
Разбитый нос и в ссадинах борода
Broken nose and scratches on his chin
Я говорю: "Терпи, обсос! Ты не знаешь, как Леха страдал!"
I said: "Toughen up, loser! You don't know what Alex went through!"
Прости нас, Лёха! Мы перегнули!
I'm sorry, Alex! We went too far!
Мы это, типа, сгоряча, ты должен понять!
We didn't mean it, you have to understand!
Но и тебя же за язык не тянули
But you didn't have to say anything either
Зачем ты нам в лицо кричал: "Оникс хуйня!"
Why did you have to tell us to our faces: "Onyx sucks!"
Прости нас, Лёха! Мы перегнули!
I'm sorry, Alex! We went too far!
Мы это, типа, сгоряча, ты должен понять!
We didn't mean it, you have to understand!
Но и тебя же за язык не тянули
But you didn't have to say anything either
Зачем ты нам в лицо кричал: "Оникс хуйня!"
Why did you have to tell us to our faces: "Onyx sucks!"





Writer(s): погребняк илья, симонов юрий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.