Paroles et traduction Заточка - За берегом тем
За берегом тем
Beyond the Horizon
Мы
видели
разные
страны
We've
seen
different
lands
Тянули
за
странные
струны
Plucked
at
strange
strings
Звёзды
нам
улыбались
с
экрана
Stars
smiled
at
us
from
the
screen
Наша
жизнь
казалась
нам
трудной
Our
life
seemed
difficult
to
us
И
опять
всё
непросто
And
again,
everything
is
not
easy
Опять
то
пусто,
то
густо
Again,
it's
empty,
then
thick
Опять
никакого
роста
Again,
no
growth
За
океаном
все
рубят
капусту
Overseas,
everyone
chops
cabbage
С
тонущего
корабля
From
a
sinking
ship
Не
в
первый
раз
разбегаются
крысы
Not
for
the
first
time,
rats
scatter
Капитан
кричит:
Лево
руля!
The
captain
shouts:
Rudder
left!
Но
на
дно
не
отправимся
мы
с
ним
But
we
won't
go
down
with
him
Все
давно
там,
а
я
здесь,
и
Everyone
has
been
there
for
a
long
time,
but
I'm
still
here,
and
Это
ужасно
бесит
It's
terribly
annoying
Пора
за
и
против
взвесить
Time
to
weigh
the
pros
and
cons
Эй,
командир,
за
тот
берег
нас
вези
Hey,
commander,
take
us
beyond
that
horizon
Все
давно
там,
а
я
здесь,
и
Everyone
has
been
there
for
a
long
time,
but
I'm
still
here,
and
Это
ужасно
бесит
It's
terribly
annoying
Пора
за
и
против
взвесить
Time
to
weigh
the
pros
and
cons
Эй,
командир,
за
тот
берег
нас
вези
Hey,
commander,
take
us
beyond
that
horizon
Среди
бетонных
стен
Among
the
concrete
walls
Непроходимый
тлен
Impenetrable
darkness
Гораздо
меньше
проблем
There
are
far
fewer
problems
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
Трава
зеленеет
на
грядке
Grass
greens
in
the
garden
Отсюда
беги
без
оглядки
Run
from
here
without
looking
back
Глядишь
и
с
парковкой
в
порядке
всё
You
see,
and
with
parking,
everything
is
fine
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
Нет
долбанных
очередей
No
damn
queues
И
нет
в
самолётах
детей
And
no
children
on
planes
И
я
окажусь,
хоть
убей
And
I'll
find
myself,
even
if
you
kill
me
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
Как
жажда,
что
неутолима
Like
a
thirst
that
is
unquenchable
Давай
со
мной
в
счастья
долину
Come
with
me
to
the
valley
of
happiness
Купить
два
билета
и
сгинуть
Buy
two
tickets
and
vanish
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
В
суровой
северной
стране
In
a
harsh
northern
country
Живётся
мне
будто
во
сне
I
live
as
if
in
a
dream
Я
так
люблю
дубак
и
снег
(но)
I
love
the
cold
and
snow
so
much
(but)
Но
очень
скоро
буду
там
But
very
soon
I'll
be
there
Назло
бандитам
и
ментам
In
spite
of
bandits
and
cops
Где
никого
из
них
в
помине
нет
Where
none
of
them
are
even
mentioned
Купить
билет
– всего
делов
Buying
a
ticket
is
all
it
takes
Там
круглый
год
дают
тепло
There
they
give
warmth
all
year
round
И
ночью
продают
бухло
And
they
sell
alcohol
at
night
Я
нужен
им,
уже
бегу
I'm
needed
there,
I'm
already
running
Жди
меня
на
том
берегу
Wait
for
me
on
that
shore
Кидаю
в
сумку
свой
диплом
I'm
throwing
my
diploma
in
my
bag
Все
давно
там,
а
я
здесь,
и
Everyone
has
been
there
for
a
long
time,
but
I'm
still
here,
and
Это
ужасно
бесит
It's
terribly
annoying
Пора
за
и
против
взвесить
Time
to
weigh
the
pros
and
cons
Эй,
командир,
за
тот
берег
нас
вези
Hey,
commander,
take
us
beyond
that
horizon
Среди
бетонных
стен
Among
the
concrete
walls
Непроходимый
тлен
Impenetrable
darkness
Гораздо
меньше
проблем
There
are
far
fewer
problems
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
Трава
зеленеет
на
грядке
Grass
greens
in
the
garden
Отсюда
беги
без
оглядки
Run
from
here
without
looking
back
Глядишь
и
с
парковкой
в
порядке
всё
You
see,
and
with
parking,
everything
is
fine
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
Нет
долбаных
очередей
No
damn
queues
И
нет
в
самолётах
детей
And
no
children
on
planes
И
я
окажусь,
хоть
убей
And
I'll
find
myself,
even
if
you
kill
me
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
Как
жажда,
что
неутолима
Like
a
thirst
that
is
unquenchable
Давай
со
мной
в
счастья
долину
Come
with
me
to
the
valley
of
happiness
Купить
два
билета
и
сгинуть
Buy
two
tickets
and
vanish
(Там
за
берегом
тем)
(Beyond
that
horizon)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilia Pogrebniak, Yuri Simonov, погребняк и.а., симонов ю.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.