Заточка - КП (feat. ГУДТАЙМС) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Заточка - КП (feat. ГУДТАЙМС)




КП (feat. ГУДТАЙМС)
CP (feat. GOODTIMES)
Вот кто-то не берет трубки никогда
There's someone who never picks up the phone
А потом врет тебе прямо в лицо (не слышал, брат!)
And then lies straight to your face (didn't hear, bro!)
Бывает, кто-то одолжил и не отдал
Sometimes someone borrows something and doesn't give it back
Я такое видел раз пятьсот (щас нету, брат!)
I've seen that five hundred times (it's gone now, bro!)
Бывает, мент тебе по-братски в карман
Sometimes a cop, like a brother, puts in your pocket
Отсыпает травки и порошка (спасибо, брат!)
Some weed and powder (thanks, bro!)
Бывает, друга позовешь на сто грамм
Sometimes you invite a friend for a drink
А он нажрался и нассал тебе в шкаф (прости, брат!)
And he gets drunk and pisses in your closet (sorry, bro!)
Бывает, от любви на крыльях паришь!
Sometimes you fly on wings of love!
Выйти за меня ее попрошу! (выходи за меня)
I'll ask her to marry me! (marry me)
А она потом при всех говорит
And then she says to everyone
Мол, ей не нравится "король и шут" (не выходи за меня)
That she doesn't like "King and Jester" (don't marry me)
Бывает, доктор сказал "потерпи"
Sometimes the doctor said "bear with it"
И перчатку натянул до плеча
And put on a glove to his shoulder
Бывает, вместо классной цыпы, дикпик
Sometimes, instead of a cool chick, a dick pic
Отправляешь в семейный чат че все молчат?)
You send it to the family chat (why is everyone silent?)
Бывает, кто-то очень знающий пиздит
Sometimes someone very knowledgeable lies
Мол, хуйня этот ваш рэп-хоп (ага)
Saying, "this rap-hop is bullshit" (yeah)
Но это все не про тебя, погоди
But it's not about you, wait
Это объясняется легко
It's easily explained
Про тебя, брат, нет вопросов
There are no questions about you, bro
Или мерзкой клеветы
Or nasty slander
Все эти люди оступились просто
All these people just stumbled
А ты, а ты, а ты
But you, but you, but you
Колоссальный пидарас!
A colossal asshole!
Колоссальный пидараас!
A colossal asshole!
Колоссальный пидарас!
A colossal asshole!
Колоссальный пидарас!
A colossal asshole!
Бывает, пишет тигрица
Sometimes a tigress writes
"что-то не спится"
"I can't sleep"
Лежит и в постели грустит
Lies and grieves in bed
На такси разорился
Spent a fortune on a taxi
В кб закупился
Bought a ton of sweets
Она не дождалась и спит
She didn't wait and sleeps
Бывает, что кто-то сигнал поворота
Sometimes someone doesn't know
Не знает, что нужно включать
To turn on the turn signal
Бык не в адеквате, бампер помятый
The bull is out of his mind, the bumper is dented
И я еще виноват... блядь
And I'm still to blame... damn
Бывает так, что в единственный твой выходной
It happens that on your only day off
Сосед начинает ремонт
Your neighbor starts renovations
Перфоратор ебошит с громкостью страшной
A jackhammer is pounding with a terrible volume
Как танковый пулемет
Like a tank machine gun
А в ночь перед этим, какие-то дети
And the night before, some kids
Под окнами ставили гнусный музон
Put on nasty music under the windows
Там пели все сразу: и круг и меладзе
They sang everything at once: the circle and Meladze
И инстасамки альбом
And instasamka's album
Эту сумку ей муж купил
Her husband bought her this bag
Эти шмотки ей муж купил
Her husband bought her these clothes
Все на свете ей муж купил
Her husband bought her everything
Slim shady
Slim shady
Про тебя, брат, нет вопросов
There are no questions about you, bro
Или мерзкой клеветы
Or nasty slander
Все эти люди оступились просто
All these people just stumbled
А ты, а ты
But you, but you
Колоссальный пидарас!
A colossal asshole!
Колоссальный пидарас!
A colossal asshole!
Колоссальный пидарас!
A colossal asshole!
Колоссальный пидарас!
A colossal asshole!





Writer(s): погребняк илья, симонов юрий, хмиловец никита


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.