Заточка - Острые края (feat. Moscow Gospel Team) - traduction des paroles en allemand




Острые края (feat. Moscow Gospel Team)
Scharfe Kanten (feat. Moscow Gospel Team)
Где теперь моя земля? Тьма сгущается над ней
Wo ist jetzt mein Land? Dunkelheit verdichtet sich darüber
Что могу поделать я, если всё вокруг горит в огне?
Was kann ich tun, wenn alles um mich herum in Flammen steht?
У правды острые края. Что, если не хватит сил?
Die Wahrheit hat scharfe Kanten. Was, wenn die Kraft nicht reicht?
Такой маленький и жалкий я, а тут Бог с Сатаной рамсит
So klein und erbärmlich bin ich, und hier streiten Gott und Satan
Пылают родные просторы, разинули пасти могилы
Die heimatlichen Weiten brennen, Gräber reißen ihre Mäuler auf
А моё тело в гору еле тащит худая кобыла
Und mein Körper schleppt sich kaum den Berg hinauf auf einem mageren Gaul
Демоны раскроют объятья, когда шум повсюду утихнет
Dämonen werden ihre Arme öffnen, wenn der Lärm überall verstummt
Но ни сестёр и ни братьев моих среди них нет
Aber weder meine Schwestern noch meine Brüder sind unter ihnen
К чему теперь стихи и картины?
Wozu jetzt Gedichte und Gemälde?
Что делать с проснувшимся лихом?
Was tun mit dem erwachten Unheil?
У моих детей узкие спины: не видно ли меня из-за них им?
Meine Kinder haben schmale Rücken: Kann man mich hinter ihnen überhaupt sehen?
Звери скрываются в вихре, их не пугает распятье
Tiere verstecken sich im Wirbel, sie fürchten keine Kreuzigung
Но моих среди них нет ни сестёр и ни братьев
Aber unter ihnen sind weder meine Schwestern noch meine Brüder
Где теперь моя земля? Тьма сгущается над ней
Wo ist jetzt mein Land? Dunkelheit verdichtet sich darüber
Что могу поделать я, если всё вокруг горит в огне?
Was kann ich tun, wenn alles um mich herum in Flammen steht?
У правды острые края. Что, если не хватит сил?
Die Wahrheit hat scharfe Kanten. Was, wenn die Kraft nicht reicht?
Такой маленький и жалкий я, а тут Бог с Сатаной рамсит
So klein und erbärmlich bin ich, und hier streiten Gott und Satan
Где теперь моя земля? Тьма сгущается над ней
Wo ist jetzt mein Land? Dunkelheit verdichtet sich darüber
Что могу поделать я, если всё вокруг горит в огне?
Was kann ich tun, wenn alles um mich herum in Flammen steht?
У правды острые края. Что, если не хватит сил?
Die Wahrheit hat scharfe Kanten. Was, wenn die Kraft nicht reicht?
Такой маленький и жалкий я, а тут Бог с Сатаной рамсит
So klein und erbärmlich bin ich, und hier streiten Gott und Satan
Скажите хозяину: вот моя цепь и кирка
Sagt dem Herrn: Hier sind meine Kette und meine Spitzhacke
Что река унесла меня прочь от полей тростника
Dass der Fluss mich fortgetragen hat von den Schilffeldern
Скажите ему, что вода смыла чёрные дни
Sagt ihm, dass das Wasser die schwarzen Tage weggespült hat
Что, когда меня дух покидал, я смеялся над ним
Dass ich, als mein Geist mich verließ, über ihn gelacht habe
Дьявол продолжает строгать гробы
Der Teufel hobelt weiter an den Särgen
Помнишь, пастор, ты на проповеди пел?
Erinnerst du dich, Liebste, wie du in der Predigt gesungen hast?
Но когда горизонт встанет на дыбы
Aber wenn der Horizont sich aufbäumt
Найдётся аккурат в пору и тебе
Findet sich auch für dich einer, der genau passt
Пускай я мал, жалок и ослаб
Mag ich klein, erbärmlich und schwach sein
И плохо вижу дорогу во тьме
Und den Weg im Dunkeln schlecht sehen
В долине смерти да не убоюсь я зла
Im Tal des Todes fürchte ich kein Böses
Злее меня никого тут нет
Es gibt hier niemanden, der böser ist als ich
Где теперь моя земля? Тьма сгущается над ней
Wo ist jetzt mein Land? Dunkelheit verdichtet sich darüber
Что могу поделать я, если все вокруг горит в огне?
Was kann ich tun, wenn alles um mich herum in Flammen steht?
У правды острые края. Что, если не хватит сил?
Die Wahrheit hat scharfe Kanten. Was, wenn die Kraft nicht reicht?
Такой маленький и жалкий я, а тут Бог с сатаной рамсит
So klein und erbärmlich bin ich, und hier streiten Gott und Satan
Где теперь моя земля? Тьма сгущается над ней
Wo ist jetzt mein Land? Dunkelheit verdichtet sich darüber
Что могу поделать я, если все вокруг горит в огне?
Was kann ich tun, wenn alles um mich herum in Flammen steht?
У правды острые края. Что, если не хватит сил?
Die Wahrheit hat scharfe Kanten. Was, wenn die Kraft nicht reicht?
Такой маленький и жалкий я, а тут Бог с сатаной рамсит
So klein und erbärmlich bin ich, und hier streiten Gott und Satan





Writer(s): погребняк илья, симонов юрий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.