Paroles et traduction Заточка - Песня ноунейма
Песня ноунейма
No-name's Song
Если
у
тебя
нет
family,
records′а,
или
флэйвы
If
you
don't
have
family,
records,
or
flavor
Если
у
тебя
не
вышел
ни
один
лонгплей
на
лейбле
If
you
haven't
released
a
single
LP
on
a
label
Если
у
всех,
кому
включал,
вид
скучающий
If
everyone
you've
played
it
to
looks
bored
Если
Рома
Жиган
не
дал
тебе
леща
ещё
If
Roma
Zhigan
hasn't
slapped
you
yet
Если
интернет-порталы,
при
неясном
резоне
If
internet
portals,
for
some
unclear
reason
Проявляют
внимания
мало
к
твоей
скромной
персоне
Show
little
attention
to
your
humble
persona
И
от
канала
на
youtube
несёт
мертвячиной
And
your
YouTube
channel
reeks
of
death
Хоть
ты
и
похож
на
молодого
Аль
Пачино
Even
though
you
look
like
a
young
Al
Pacino
Все
твои
любимые
артисты,
если
разобраться
All
your
favorite
artists,
if
you
think
about
it
Стали
популярны
в
восемнадцать,
девятнадцать,
двадцать
Became
popular
at
eighteen,
nineteen,
twenty
В
двадцать
один
поймали
пулю,
или
передоз
At
twenty-one
they
caught
a
bullet
or
an
overdose
А
ты
у
мамы
из
дублёнки
дёрнул
полтос
And
you
snatched
fifty
bucks
from
your
mom's
sheepskin
coat
Но
у
тебя
есть
хит,
прям
гимн
поколений
But
you
have
a
hit,
a
real
anthem
of
generations
И
не
хватает
только
мненья
типа
из
Тюмени
And
all
you
need
is
an
opinion,
like,
from
Tyumen
Напиши
ему,
от
этого
зависит
всё,
малыш
Write
to
him,
everything
depends
on
it,
kid
Для
убедительности
– начни
письмо
со
слышь
For
persuasiveness
– start
the
letter
with
"yo"
Спрашиваешь
мой
совет,
как
будто
я
в
тусовке
You're
asking
for
my
advice
as
if
I'm
in
the
scene
Будто
я
L'One′а
друг,
и
Влади
мне
торчит
две
сотки
As
if
L'One's
my
friend
and
Vladi
owes
me
two
hundred
Должен
разочаровать:
всего
этого
нет
I
have
to
disappoint
you:
I
have
none
of
that
А
вот
что
у
меня
есть,
так
это
совет
But
what
I
do
have
is
advice
Не
надо
писать
мне
ВКонтакте
Don't
write
to
me
on
VK
Если
ты
в
четвёртом
классе
If
you're
in
fourth
grade
Я
сам
записался
за
бабки
I
recorded
myself
for
money
И
также,
как
ты
заебал
всех
And
just
like
you,
I
annoyed
everyone
Не
спрашивай
моих
советов
Don't
ask
for
my
advice
Как
выбраться
из
подземки
On
how
to
get
out
of
the
subway
Не
присылай
мне
куплетов
Don't
send
me
your
verses
Мне
остопиздели
демки
(пиздец
как)
I'm
sick
of
demos
(like,
really)
Миру
ты
нужнее
юристом
The
world
needs
you
more
as
a
lawyer
Или
экономистом
Or
an
economist
Тебе
никто
не
помешает
Nobody
will
stop
you
Стать
кладовщиком
в
Ашане
(классная
работа)
From
becoming
a
warehouse
worker
at
Auchan
(it's
a
cool
job)
Может
ты
игрок
в
водное
поло
Maybe
you're
a
water
polo
player
Или
будущий
стоматолог
(не-а)
Or
a
future
dentist
(nah)
А
как
мама
будет
рада
(очень)
And
how
happy
your
mom
will
be
(very)
Твоей
работе
в
Эльдорадо
With
your
job
at
Eldorado
Ночью
я
залип
по
жёсткому
Last
night
I
got
wasted
Слушал
твои
треки:
Listened
to
your
tracks:
Музыка
плоская,
как
жопа
тёлки
на
крэке
The
music
is
flat
like
a
crackhead
chick's
ass
Твои
слова
не
разобрать,
как
рецепт
в
аптеке
Your
words
are
impossible
to
understand,
like
a
prescription
at
a
pharmacy
Будто
во
рту
одновременно
брекеты
и
крекер
Like
you've
got
braces
and
a
cracker
in
your
mouth
at
the
same
time
Сведение
просто
мразь,
это
не
адекватно
The
mixing
is
just
awful,
it's
inadequate
Мне
приятно
думать,
что
ты
сделал
его
за
бесплатно
I
like
to
think
you
did
it
for
free
Срезал
Стинга
Shape
of
my
heart
– вот
это
находка
You
sampled
Sting's
Shape
of
my
heart
– what
a
find
Танцуй,
Чукотка,
а
сам-то
с
гитарой
на
фотках
Dance,
Chukotka,
while
you
pose
with
a
guitar
in
your
photos
Звукач
сказал
тебе,
что
нижние
верха
фонят
The
sound
guy
told
you
the
lower
highs
are
buzzing
И
средние
низы
провисают,
в
общем
– хуйня
And
the
mid
lows
are
sagging,
in
short
– it's
crap
И,
когда
у
меня
ты
спрашивал
ответа
And
when
you
asked
me
for
feedback
Как
тебе
музло?
What
do
you
think
of
the
music?
Надеюсь,
ты
ждал
услышать
именно
это
I
hope
this
is
exactly
what
you
were
waiting
to
hear
Ты
предлагаешь
нехуёво
фитануть
You're
suggesting
a
sick
collab
Снять
клипец,
бухануть,
хапануть
Shoot
a
video,
drink,
smoke
Спрашиваешь,
как
пробиться
– я
подсказать
не
прочь
You're
asking
how
to
break
through
– I'm
happy
to
give
you
a
hint
Где
бы
я
был
сам,
если
б
знал,
как
тебе
помочь
Where
would
I
be
myself
if
I
knew
how
to
help
you
Не
надо
писать
мне
ВКонтакте
Don't
write
to
me
on
VK
Если
ты
в
четвёртом
классе
If
you're
in
fourth
grade
Я
сам
записался
за
бабки
I
recorded
myself
for
money
И
также,
как
ты
заебал
всех
And
just
like
you,
I
annoyed
everyone
Не
спрашивай
моих
советов
Don't
ask
for
my
advice
Как
выбраться
из
подземки
On
how
to
get
out
of
the
subway
Я
ничё
не
знаю
про
это
I
don't
know
anything
about
that
Мне
остопиздели
демки
I'm
sick
of
demos
Не
надо
писать
мне
ВКонтакте
Don't
write
to
me
on
VK
Если
ты
в
четвёртом
классе
If
you're
in
fourth
grade
Я
сам
записался
за
бабки
I
recorded
myself
for
money
И
также,
как
ты
заебал
всех
And
just
like
you,
I
annoyed
everyone
Не
спрашивай
моих
советов
Don't
ask
for
my
advice
Как
выбраться
из
подземки
On
how
to
get
out
of
the
subway
Не
присылай
мне
куплетов
Don't
send
me
your
verses
Мне
остопиздели
демки
I'm
sick
of
demos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilia Pogrebniak, Yuri Simonov, погребняк и.а., симонов ю.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.