Заточка - Старый я - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Заточка - Старый я




Старый я
Old Me
Я давно не отжимал телефоны
I haven't ripped off phones for a long time
Не стрелял из волыны с балкона
I haven't shot from the balcony with a pistol
И участковый давно не заходит ко мне
And the policeman hasn't been around for a long time
Я давненько не был в запое
I haven't been on a bender for a long time
Пацаны говорят, я забыл, кто я
The guys say I forgot who I am
Но это был прошлый я, и его уже нет
But that was the old me, and he's gone
У меня теперь дети и пузо
I have kids and a belly now
Мне теперь не до этих нагрузок
I don't have time for these burdens anymore
И проверки на прочность моего лба
And tests of my forehead's strength
Хавайте с ананасами пиццу
Eat pizza with pineapples
Разрешите дырявым жениться
Let the leaky ones get married
Мне натурально поебать
I honestly don't give a damn
Где-то на краю бытия
Somewhere on the edge of existence
Сидит в ахуе старый я
Sits in shock, the old me
В меня выстрелил бы из ружья
He'd shoot me with a shotgun
Весёлый пьяный, старый добрый я
The merry drunk, the old good me
Старый я пожелал бы мне гореть в аду
The old me would wish me to burn in hell
Старый я разобрал бы меня на запчасти
The old me would take me apart for spare parts
Если б узнал, что у меня в плеере Feduk
If he knew Feduk was in my player
А ножом последний раз мне угрожали на Dust'е
And the last time I was threatened with a knife was on Dust'e
И его удивлению бы не было предела
And he wouldn't believe it
Что мне не нравится больше Космос и Саша Белый
That I don't like Cosmos and Sasha Bely more
И всё, что с нами теперь стало, он назвал бы бредом
And everything that's happened to us now, he'd call it nonsense
Наверное, я немало его идеалов предал
I guess I've betrayed a lot of his ideals
Старый я напряжённый, злой и недалёкий
The old me was tense, angry and not very smart
Видел бы он мои асаны в йоге
He'd see my yoga asanas
Старый я категоричный, взвинченный очень
The old me was categorical, very wound up
Мой психотерапевт не смог бы помочь ему
My psychotherapist couldn't help him
Старому мне бы заткнуться и не буянить
The old me would shut up and not riot
Это ж он выпал из окна общаги по пьяни
It was him who fell out of the dorm window drunk
И не в меня тогда в подъезде шмалял бывший мент
And not me, he'd be shooting at the former cop in the hallway
За то, что я там нащёлкал семян и шумел
For clicking my seeds and making noise there
Больше не носим кастеты, на всё знаем ответы
We don't wear knuckles anymore, we know the answers to everything
Мы больше не Команда-А, мы Квартет-И
We're not Team A anymore, we're Quartet-I
Но когда вместе собираются все пацаны
But when all the guys get together
Что-то внутри поднимается с глубины
Something rises from the depths inside
Где-то на краю бытия
Somewhere on the edge of existence
Сидит в ахуе старый я
Sits in shock, the old me
В меня выстрелил бы из ружья
He'd shoot me with a shotgun
Веселый пьяный, старый добрый я
The merry drunk, the old good me
Летели года, и я с ними летел
Years flew by, and I flew with them
Старый я голодал, чтобы новый я ел
The old me starved so the new me could eat
Как старое пальто, что когда-то снял
Like the old coat I once took off
Но он верил, как никто, в нового меня
But he believed in the new me like no one else
Где-то на краю бытия
Somewhere on the edge of existence
Улыбается старый я
The old me smiles
Молодец, что на своём стоял
Good job standing your ground
Весёлый пьяный, старый добрый я
The merry drunk, the old good me
Где-то на краю бытия
Somewhere on the edge of existence
Улыбается старый я
The old me smiles
Молодец, что на своём стоял
Good job standing your ground
Веселый пьяный, старый добрый я
The merry drunk, the old good me





Writer(s): погребняк илья, симонов юрий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.