Paroles et traduction Заточка - Этажи
Помнишь,
как
батя
пил?
Да?
Remember
how
Dad
used
to
drink?
Yeah?
Чё
только
не
творил
по
пьяни
What
he
didn't
do
when
he
was
drunk
Чё
ж
его
так
душило
тогда?
What
was
suffocating
him
then?
Ты
поняла?
Я
нет
Did
you
understand?
I
didn't
Суровый
был
мужик,
на
любой
фотопленке
He
was
a
harsh
man,
on
any
photo
film
Он
стоит
со
злым
лицом,
хладнокровный,
как
камень
He
stands
with
an
angry
face,
cold-blooded
like
a
stone
Будто
секунду
назад
пнул
в
морду
котёнка
As
if
a
second
ago
he
kicked
a
kitten
in
the
face
Или
панду
удушил
голыми
руками
Or
strangled
a
panda
with
his
bare
hands
Партак
на
кулаке,
рубашка
в
полоску
A
tattoo
on
his
fist,
a
striped
shirt
Старухи
у
подъезда
шепчут,
если
верить
сплетням
Old
ladies
at
the
entrance
whisper,
if
you
believe
the
gossip
Что
батя
никогда
и
не
был
подростком
That
Dad
was
never
a
teenager
Родился
сразу
сорокалетним
He
was
born
forty
years
old
А
я
представляю
его
в
20
с
небольшим
And
I
imagine
him
in
his
early
twenties
Он
курит
у
окна
с
утра,
весел
и
взъерошен
He
smokes
by
the
window
in
the
morning,
cheerful
and
disheveled
Чё
будет
делать
не
решил
и,
между
машин
He
hasn't
decided
what
he's
going
to
do
and,
between
the
cars,
Провожает
взглядом
девчат
в
лёгких
платьях
в
горошек
He
follows
the
girls
in
light
polka
dot
dresses
with
his
eyes
Хэ,
жаль,
я
тогда
его
не
знал
Heh,
it's
a
pity
I
didn't
know
him
then
Я
просто
фотки
старые
нашёл
I
just
found
some
old
photos
И
на
них,
у
пацана,
что
курит
у
окна
And
on
them,
the
guy
who
smokes
by
the
window
Всё,
во
что
бы
то
ни
стало,
будет
хорошо
He
will
be
fine,
no
matter
what
Тихо
тлеет
сигарета
A
cigarette
is
slowly
burning
Скрипнет
дверная
ручка
The
doorknob
will
creak
На
улице
ждёт
лето
Summer
is
waiting
on
the
street
На
заводе
ждёт
получка
Payday
is
waiting
at
the
factory
И
неважно,
где
и
с
кем
And
it
doesn't
matter
where
and
with
whom
Строить
свои
этажи
To
build
your
floors
Ведь
впереди
ещё
весь
день
Because
there
is
still
the
whole
day
ahead
Впереди
целая
жизнь
There
is
a
whole
life
ahead
Если
задуматься
всерьёз,
у
родни
с
того
света
If
you
think
about
it
seriously,
relatives
from
the
other
world
В
свободные
минуты
развлеченья
никакого
Have
no
entertainment
in
their
free
time
Ну,
может,
чисто
погреметь
посудой
где-то
Well,
maybe
just
rattle
dishes
somewhere
Или
во
сне
у
тебя
покривляться
по-приколу
Or
make
faces
in
your
sleep
for
fun
Вот
батя,
что
ни
Новый
год,
мне
снится
молодым
Here's
Dad,
every
New
Year,
I
dream
of
him
young
Таким,
знаешь,
без
усов
и
с
голосом
повыше
You
know,
without
a
mustache
and
with
a
higher
voice
Чё-то
кричит,
будто
из
под
воды
He's
shouting
something,
as
if
from
under
the
water
Ага,
как
будто
я
слышу
Yeah,
as
if
I
can
hear
А
я
ему
в
ответ:
"Батёк,
ну
ты
чё,
остынь!
And
I
answer
him:
"Dad,
come
on,
calm
down!
Столько
лет
прошло,
чё
сразу
орать?
So
many
years
have
passed,
why
yell
right
away?
Если
что
не
так,
ты
там,
это,
прости
If
something
is
wrong,
you,
there,
I'm
sorry
Но
это
ж
сон,
и
я
не
слышу
нихера
But
this
is
a
dream,
and
I
can't
hear
a
damn
thing
Да
купил
я,
блин,
на
дачу
поливочный
шланг
Yes,
I
bought,
damn
it,
a
garden
hose
for
the
dacha
И
там
ближе
к
лету
натяну
на
окна
эту
сетку
And
there,
closer
to
summer,
I'll
stretch
this
net
on
the
windows
А
если
ты
про
заначку
— так
мать
её
нашла
And
if
you're
talking
about
the
stash
- so
Mom
found
it
Говорит,
всё
время
была
в
курсе
нычки
за
розеткой"
She
says
she
always
knew
about
the
hiding
place
behind
the
outlet"
После
этого
он
ухмыляется
чего-то
After
that
he
smirks
something
Мол:
"Тогда
вопросов
нет,
привет
всем
ребятам!"
Like:
"Then
there
are
no
questions,
greetings
to
all
the
guys!"
Говорит:
"Шёл
бы
ты
спать,
завтра
ж
на
работу!
He
says:
"You
should
go
to
sleep,
tomorrow
you
have
to
go
to
work!
Очень
хочется
надеяться,
что
у
тебя
там"
I
really
want
to
hope
that
you
have
there"
Тихо
тлеет
сигарета
A
cigarette
is
slowly
burning
Скрипнет
дверная
ручка
The
doorknob
will
creak
На
улице
ждёт
лето
Summer
is
waiting
on
the
street
На
заводе
ждёт
получка
Payday
is
waiting
at
the
factory
И
неважно,
где
и
с
кем
And
it
doesn't
matter
where
and
with
whom
Строить
свои
этажи
To
build
your
floors
Ведь
впереди
ещё
весь
день
Because
there
is
still
the
whole
day
ahead
Впереди
целая
жизнь
There
is
a
whole
life
ahead
Тихо
тлеет
сигарета
A
cigarette
is
slowly
burning
Скрипнет
дверная
ручка
The
doorknob
will
creak
На
улице
ждёт
лето
Summer
is
waiting
on
the
street
На
заводе
ждёт
получка
Payday
is
waiting
at
the
factory
И
неважно,
где
и
с
кем
And
it
doesn't
matter
where
and
with
whom
Строить
свои
этажи
To
build
your
floors
Ведь
впереди
ещё
весь
день
Because
there
is
still
the
whole
day
ahead
Впереди
целая
жизнь
There
is
a
whole
life
ahead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): погребняк илья, симонов юрий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.