Заточка - Ясновидящая - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Заточка - Ясновидящая




Ясновидящая
Clairvoyant
Был у бабки под Тюменью
I was at a granny's place near Tyumen
Она ясновидящая в первом поколенье
She's a clairvoyant, first generation
Говорит, что самую малость
She says I'm almost there
С вами нищебродами мне прозябать осталось
I'm left to rot with you, losers
Мол, скоро будет полон до краёв лопатник
She says my pockets will be full soon
А я буду окучивать баб на Патриках
While I'll be hitting on chicks on Patriki
Мол, судьба тебе не воровать сосиски
She says, your fate's not stealing sausages
А двигаться на гелике под Груз Каспийский
But riding a G-Wagon to the Caspian Sea
Карты говорят, тебе коньяк и шопинг
Cards say cognac and shopping for you
А друзьям дом казённый и бутылка в жопе, мол
And for your friends, a prison cell and a bottle up their ass, she says
С ними тусить, как копаться в мусоре
Hanging out with them is like digging through the trash
Так что отсекайтесь лузеры
So cut yourselves out, losers
Говорит, что от меня скрывали тщательно
She says they hid something from me, carefully
Что по гороскопу я вообще нунчаки, но
That according to my horoscope, I'm a nunchaku master, but
Чтоб не сглазили успех и всё баблище мне
Don't look at me with your poor eyes so they don't jinx my success and all my cash
Не смотрите на меня глазами нищими
Don't look at me with your poor eyes
Это ж вы меня, суки, тянули на дно
It's you bitches, you dragged me to the bottom
Из-за вас я на водочку падкий
Because of you, I'm addicted to vodka
В этой жизни в меня никто не верит давно
Nobody in this life has believed in me for a long time
Кроме этой вот конкретной бабки
Except for this particular granny
Это ж вы меня, суки, тянули на дно
It's you bitches, you dragged me to the bottom
Из-за вас я на водочку падкий
Because of you, I'm addicted to vodka
В этой жизни в меня никто не верит давно
Nobody in this life has believed in me for a long time
Кроме этой вот конкретной бабки
Except for this particular granny
Кто работает за МРОТ на господ
Those who work for minimum wage for the masters
То банкрот, то привод: лоб хлоп на капот, ну чё?
Are either bankrupt or caught: forehead on the hood, what's up?
Оказалось, бабка не врёт и вот
Turns out, granny wasn't lying and now
Без забот и хлопот приподнял я банкнот кучу
Without any worries or hassle, I lifted a heap of banknotes
Для начала, бабка нашептала около вокзала
First, granny whispered near the train station
Взять под тыщу процентов кредит
To take a loan at a thousand percent interest
Через неделю все офисы фирмы случайно сгорели
A week later, all the company offices randomly burned down
Директор убит
The director is dead
А у меня три сумки нала
And I got three bags of loot
Это не мало, мне бы хватило, но
It's not bad, it would've been enough for me, but
Бабка говорит: Давай не меньжуйся
Granny says, Don't be stingy
Я чакру открыла, иди в казино
I opened your chakra, go to the casino
Через час я бодр и весел
An hour later, I'm cheerful and bright
Сумка на плече висит, весит х10
Bag on my shoulder, weighs 10x more
Мне фартит, конец моим печалям
I'm lucky, my sorrows are over
Но в этот же вечер в дверь постучали
But that same evening, there was a knock at the door
На пороге бычьё, говорят: Ну чё?
At the doorstep, a bunch of muscleheads, they say: What's up?
Мы от бабки, где бабки, внучок?
We're from granny, where's the dough, little fella?
Знаешь сам: щас на пенсию не проживёшь
You know yourself, you can't live on pension anymore
Бабулю уважь, вынь да положь
Show granny some respect, give it up
Не помню вообще, чё им сказал сгоряча
I don't remember what I said to them in the heat of the moment
Но получаю лещей, только куртки трещат
But I'm getting beat up, only my jacket is cracking
Еду в багажнике гелика где-то в глуши
I'm in the trunk of a G-Wagon somewhere in the outback
Играет Каспийский Доедешь пиши
Caspian Sea is playing, If you make it, write
Это ж вы меня, суки, тянули на дно
It's you bitches, you dragged me to the bottom
Из-за вас я на водочку падкий
Because of you, I'm addicted to vodka
В этой жизни в меня никто не верит давно
Nobody in this life has believed in me for a long time
Кроме этой вот конкретной бабки
Except for this particular granny
Это ж вы меня, суки, тянули на дно
It's you bitches, you dragged me to the bottom
Из-за вас я на водочку падкий
Because of you, I'm addicted to vodka
В этой жизни в меня никто не верит давно
Nobody in this life has believed in me for a long time
Кроме этой вот конкретной бабки
Except for this particular granny





Writer(s): погребняк илья, симонов юрий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.