Paroles et traduction Звери - Настя
Извини,
так
вышло
– мне
тебя
не
слышно!
I'm
sorry,
it
happened
this
way
– I
can't
hear
you!
Исчезают
быстро...
Disappearing
fast...
Настя,
ты
же
знаешь,
как
искали
праздник
Anastasia,
you
know
how
we
looked
for
a
party
Но
гирлянды
гасли,
но
гирлянды
гасли...
But
the
garlands
went
out,
but
the
garlands
went
out...
И
летели
искры,
золотые
искры
And
the
sparks
flew,
golden
sparks
И
летели
ночи,
заводные
ночи
And
the
nights
flew,
groovy
nights
Только
если
близко,
если
слишком
быстро
But
only
if
up
close,
if
too
fast
Разрывало
в
клочья
Tearing
into
pieces
Настя,
Настя,
Настя,
Настя
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia
Ной
в
стену
головой!
Bang
your
head
on
the
wall!
В
стену
головой!
On
the
wall!
Сочиняли
звезды,
сочиняли
танцы...
The
stars
composed,
the
dances
composed...
Как
до
первой
крови,
до
последней
капли
Like
up
to
the
first
blood,
to
the
last
drop
Не
могли
расстаться,
не
могли
остаться,
не
могли
расстаться
Couldn't
part,
couldn't
stay,
couldn't
part
А
простые
вещи
побеждают
чаще
And
simple
things
win
more
often
Идеально
просто
в
телефонном
мире
Just
perfect
in
the
telephone
world
Поднимаешь
трубку,
узнаешь
молчащих
и
молчишь
You
lift
the
phone,
recognize
the
silent
and
keep
silent
Настя,
Настя,
Настя,
Настя
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia
Ной
в
стену
головой!
Bang
your
head
on
the
wall!
В
стену
головой!
On
the
wall!
Настя,
Настя,
Настя,
Настя
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia
Ной
в
стену
головой!
Bang
your
head
on
the
wall!
В
стену
головой!
On
the
wall!
Настя,
Настя,
Настя,
Настя
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia
Ной
в
стену
головой!
Bang
your
head
on
the
wall!
В
стену
головой!
On
the
wall!
Настя,
Настя,
Настя,
Настя,
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia,
Anastasia,
Ной
в
стену
головой!
Bang
your
head
on
the
wall!
В
стену
головой!
On
the
wall!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.