Paroles et traduction Звери - Солнечный зайчик
Я
лежу
на
полу,
I
lie
upon
the
floor,
Обнимаю
паркет.
Embracing
the
parquet.
Я
как
волк
на
луну,
Like
a
wolf
at
the
moon's
core,
Никого
рядом
нет.
No
one
is
here,
my
dear,
I
say.
Тишина,
тишина...
Silence,
oh
so
deep...
Может
просто
уснуть?
Should
I
just
fall
asleep?
Скоро
будет
весна.
Spring
is
coming
soon,
I
keep,
Дотерпеть,
дотянуть...
Holding
on,
my
heart
to
leap...
Просит
прощения
Asking
for
forgiveness,
Солнечный
зайчик,
A
sunbeam's
gentle
kiss,
На
полуслове
переливает.
Fading
on
a
half-said
phrase,
I
miss.
Просит
прощения
Asking
for
forgiveness,
Солнечный
зайчик
A
sunbeam's
warm
embrace,
И
исчезает,
и...
Disappears
without
a
trace,
and...
Сто
кило
эскимо,
A
hundred
kilos
of
Eskimo,
Сто
км
кинолент.
A
hundred
kilometers
of
film
to
show.
Я
хочу
как
в
кино
-
I
want
it
like
the
movies,
you
know,
Там
всегда
хэппи-энд.
Where
it's
always
a
happy
end,
aglow.
Тишина,
тишина...
Silence,
oh
so
deep...
Может
просто
уснуть?
Should
I
just
fall
asleep?
Скоро
будет
весна.
Spring
is
coming
soon,
I
keep,
Дотерпеть,
дотянуть...
Holding
on,
my
heart
to
leap...
Просит
прощения
Asking
for
forgiveness,
Солнечный
зайчик,
A
sunbeam's
gentle
kiss,
На
полуслове
переливает.
Fading
on
a
half-said
phrase,
I
miss.
Просит
прощения
Asking
for
forgiveness,
Солнечный
зайчик
A
sunbeam's
warm
embrace,
И
исчезает,
и...
Disappears
without
a
trace,
and...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.