Земляне - Реквием - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Земляне - Реквием




Реквием
Requiem
Потухнет алая трава и ритуально вспыхнет лес,
The scarlet grass will die and the forest will flare up as part of the ritual,
И каждый день на Покрова заплачут ангелы с небес.
And every day on Pokrova, the angels in heaven will lament.
Война, сошедшая с ума, в крови и церкви и мечети,
A war gone mad, in blood and in churches and mosques,
И чья-то совесть и судьба, и жертвы женщины и дети.
And someone’s conscience and fate, and women and children as victims.
Так пусть закончится война,
May the war thus end,
И мир найдет свою дорогу,
And peace find its way,
И все придут в свои дома,
And all return to their homes,
И люди обратятся к Богу.
And people turn to God.
Но каждый день седая мать от слез своих не видя света,
But every day a gray-haired mother, blinded by tears, won't see the light,
Не перестанет сына ждать, за что ей наказанье это?
Will not cease waiting for her son,  for what is this punishment for her?
Ей принесут его друзья и в утешенье и в награду
Her son's friends will bring him to her, as a solace and a prize,
Как власть высокие слова прочесть про долг и про отвагу.
Like the authorities' lofty words to be read about duty and courage.
Так пусть закончится война,
May the war thus end,
И мир найдет свою дорогу,
And peace find its way,
И все придут в свои дома,
And all return to their homes,
И люди обратятся к Богу.
And people turn to God.
Но эти мысли и слова и ожидание как плен,
But these thoughts and words and expectations are like captivity,
Когда закончится война и всё достигнет перемен.
When will the war end and everything undergo a change.
Я проклинаю этот ад, и воронье над полем боя,
I curse this hell, and the crows over the battlefield,
Где вновь представленный солдат, и мать ослепшая от горя.
Where the soldiers are laid down again, and a mother blinded by grief.
Так пусть закончится война,
May the war thus end,
И мир найдет свою дорогу,
And peace find its way,
И все придут в свои дома,
And all return to their homes,
И люди обратятся к Богу.(х2)
And people turn to God.(x2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.