Paroles et traduction Земляне - Реквием
Потухнет
алая
трава
и
ритуально
вспыхнет
лес,
The
scarlet
grass
will
die
and
the
forest
will
flare
up
as
part
of
the
ritual,
И
каждый
день
на
Покрова
заплачут
ангелы
с
небес.
And
every
day
on
Pokrova,
the
angels
in
heaven
will
lament.
Война,
сошедшая
с
ума,
в
крови
и
церкви
и
мечети,
A
war
gone
mad,
in
blood
and
in
churches
and
mosques,
И
чья-то
совесть
и
судьба,
и
жертвы
женщины
и
дети.
And
someone’s
conscience
and
fate,
and
women
and
children
as
victims.
Так
пусть
закончится
война,
May
the
war
thus
end,
И
мир
найдет
свою
дорогу,
And
peace
find
its
way,
И
все
придут
в
свои
дома,
And
all
return
to
their
homes,
И
люди
обратятся
к
Богу.
And
people
turn
to
God.
Но
каждый
день
седая
мать
от
слез
своих
не
видя
света,
But
every
day
a
gray-haired
mother,
blinded
by
tears,
won't
see
the
light,
Не
перестанет
сына
ждать,
за
что
ей
наказанье
это?
Will
not
cease
waiting
for
her
son,
for
what
is
this
punishment
for
her?
Ей
принесут
его
друзья
и
в
утешенье
и
в
награду
Her
son's
friends
will
bring
him
to
her,
as
a
solace
and
a
prize,
Как
власть
высокие
слова
прочесть
про
долг
и
про
отвагу.
Like
the
authorities'
lofty
words
to
be
read
about
duty
and
courage.
Так
пусть
закончится
война,
May
the
war
thus
end,
И
мир
найдет
свою
дорогу,
And
peace
find
its
way,
И
все
придут
в
свои
дома,
And
all
return
to
their
homes,
И
люди
обратятся
к
Богу.
And
people
turn
to
God.
Но
эти
мысли
и
слова
и
ожидание
как
плен,
But
these
thoughts
and
words
and
expectations
are
like
captivity,
Когда
закончится
война
и
всё
достигнет
перемен.
When
will
the
war
end
and
everything
undergo
a
change.
Я
проклинаю
этот
ад,
и
воронье
над
полем
боя,
I
curse
this
hell,
and
the
crows
over
the
battlefield,
Где
вновь
представленный
солдат,
и
мать
ослепшая
от
горя.
Where
the
soldiers
are
laid
down
again,
and
a
mother
blinded
by
grief.
Так
пусть
закончится
война,
May
the
war
thus
end,
И
мир
найдет
свою
дорогу,
And
peace
find
its
way,
И
все
придут
в
свои
дома,
And
all
return
to
their
homes,
И
люди
обратятся
к
Богу.(х2)
And
people
turn
to
God.(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.