Paroles et traduction Земляне - Цепочка
Сегодня
это
выяснено
точно,
Today
it's
been
clarified,
Что
всей
планеты
наши
племена
-
That
all
tribes
of
our
planet
are
Мы
с
вами
- цепочка,
живая
цепочка,
You
and
me,
we
are
a
chain,
a
living
chain,
Идущая
сквозь
времена.
That
goes
throughout
time.
Мы
с
вами
- цепочка,
живая
цепочка,
You
and
me,
we
are
a
chain,
a
living
chain,
Идущая
сквозь
времена.
That
goes
throughout
time.
Мерцают
неразгаданные
выси,
The
unsolved
heights
shimmer,
Со
звёзд
струится
ветер
ледяной,
The
icy
wind
blows
from
the
stars,
И
жизнь
во
Вселенной,
быть
может,
зависит
And
life
in
the
Universe,
perhaps,
depends
От
этой
цепочки
земной.
On
this
earthly
chain.
И
жизнь
во
Вселенной,
быть
может,
зависит
And
life
in
the
Universe,
perhaps,
depends
От
этой
цепочки
земной.
On
this
earthly
chain.
В
этом
мире
с
дождями
и
вёснами,
In
this
world
with
rains
and
springs,
В
этом
мире,
где
Солнце
и
мгла,
In
this
world
where
there
is
sun
and
fog,
Всё
всегда
создавалось
и
создано
Everything
has
always
been
created
and
created
Для
того,
чтоб
цепочка
была.
So
that
the
chain
could
exist.
Млечный
путь
и
закаты
над
дюнами,
The
Milky
Way
and
sunsets
over
the
dunes,
Запах
хлеба
и
крылья
орла,
The
smell
of
bread
and
the
wings
of
the
eagle,
Бесконечность
и
вечность
придуманы
Infinity
and
eternity
were
invented
Для
того,
чтоб
цепочка
была.
So
that
the
chain
could
exist.
И
время,
словно
стенку,
пробивая,
And
time,
as
if
breaking
through
a
wall,
Придёт
к
своей
вершине
всё
равно
Will
reach
its
peak
anyway
Вот
эта
живая,
цепочка
живая,
This
living
chain,
the
living
chain,
Где
мы
с
вами
только
звено.
Where
you
and
I
are
just
a
link.
Вот
эта
живая,
цепочка
живая,
This
living
chain,
the
living
chain,
Где
мы
с
вами
только
звено.
Where
you
and
I
are
just
a
link.
В
этом
мире
с
дождями
и
вёснами,
In
this
world
with
rains
and
springs,
В
этом
мире,
где
Солнце
и
мгла,
In
this
world
where
there
is
sun
and
fog,
Всё
всегда
создавалось
и
создано
Everything
has
always
been
created
and
created
Для
того,
чтоб
цепочка
была.
So
that
the
chain
could
exist.
Млечный
путь
и
закаты
над
дюнами,
The
Milky
Way
and
sunsets
over
the
dunes,
Запах
хлеба
и
крылья
орла,
The
smell
of
bread
and
the
wings
of
the
eagle,
Бесконечность
и
вечность
придуманы
Infinity
and
eternity
were
invented
Для
того,
чтоб
цепочка
была.
So
that
the
chain
could
exist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.