Zemfira - Legenda - traduction des paroles en allemand

Legenda - Zemfiratraduction en allemand




Legenda
Legende
Среди связок в горле комом теснится крик,
In der Kehle drängt sich ein Schrei wie ein Kloß,
Но настала пора, и тут уж кричи, не кричи.
Doch die Zeit ist gekommen, und da hilft kein Schreien mehr.
Лишь потом кто-то долго не сможет забыть,
Erst später wird jemand lange nicht vergessen können,
Как, шатаясь, бойцы об траву вытирали мечи.
Wie die Kämpfer wankend ihre Schwerter am Gras abwischten.
И как хлопало крыльями чёрное племя ворон,
Und wie das schwarze Volk der Krähen mit den Flügeln schlug,
Как смеялось небо, а потом прикусило язык.
Wie der Himmel lachte und sich dann auf die Zunge biss.
И дрожала рука у того, кто остался жив,
Und die Hand dessen zitterte, der am Leben blieb,
И внезапно в вечность вдруг превратился миг.
Und plötzlich verwandelte sich der Augenblick in Ewigkeit.
И горел погребальным костром закат.
Und der Sonnenuntergang brannte wie ein Scheiterhaufen.
И волками смотрели звёзды из облаков.
Und wie Wölfe blickten die Sterne aus den Wolken.
Как, раскинув руки, лежали ушедшие в ночь,
Wie die in die Nacht Gegangenen mit ausgebreiteten Armen dalagen,
И как спали вповалку живые, не видя снов.
Und wie die Lebenden durcheinander schliefen, ohne Träume zu sehen.
А Жизнь - только слово, есть лишь Любовь и есть Смерть.
Und das Leben nur ein Wort, es gibt nur die Liebe und den Tod.
Эй! А кто будет петь, если все будут спать?
He! Wer soll singen, wenn alle schlafen?
Смерть стоит того, чтобы жить,
Der Tod ist es wert, zu leben,
А Любовь стоит того чтобы ждать...
Und die Liebe ist es wert, zu warten...





Writer(s): Angelo Badalamenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.