Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой,заграли
музики-музиченьки
заграли,заграли
Oh,
die
Musikanten
spielten
auf,
spielten
auf,
spielten
auf
(Заграли
музики)
(Die
Musikanten
spielten)
Ой,
чом
би
ми
молоді-молоденькі,
чом
не
заспівали
Oh,
warum
wir
Jungen,
warum
wir
nicht
gesungen
Заспіваю
файну
співаночку
Ich
sing
ein
Lied,
so
fein
und
schön
Мій
білявий
Йване-Іваночку
Für
meinen
blonden
Iwan,
Iwan
mein
Заспіваю
шіді-ріді-дана
Ich
sing
schidi-ridi-da
Про
чорнявого
Стефана...
Von
dem
dunklen
Stefan
hier...
Бо
я
дівчина
молода
Denn
ich
bin
ein
junges
Mädchen
Квітну,
як
на
сонці
ягода
Blüh
wie
eine
Beere
in
der
Sonne
Нащо
то
ви
зробили
дівчаточка
своїми
косам
Warum
habt
ihr,
ihr
Mädchen,
mit
euren
Zöpfen
Закрутили
леґіням-леґіникам
голови
до
стями
Den
Burschen
den
Kopf
verdreht,
bis
sie
nicht
mehr
klar
denken
Моє
личко
для
Івана
Mein
Gesicht
ist
für
Iwan
Чорні
очка
для
Стефана
Schwarze
Äuglein
für
Stefan
А
губочки
є
для
того,
що
я
буду
жоною
його
Und
die
Lippen
sind
für
den,
dessen
Frau
ich
werden
soll
Бо
я
дівчина
молода
Denn
ich
bin
ein
junges
Mädchen
Квітну,
як
на
сонці
ягода
Blüh
wie
eine
Beere
in
der
Sonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михайло некрасов вікторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.